Línea 38: | Línea 38: | ||
Acertar, dar en el blanco. '''yn ami'''. Activo no le<br> | Acertar, dar en el blanco. '''yn ami'''. Activo no le<br> | ||
hai<br> | hai<br> | ||
− | (*)Acercarse al lugar, o a lapersona= '''anguaque zepquasqua'''. {{lat|l.}} '''anguaque zep'''-<br> | + | (*)(Acercarse al lugar, o a lapersona= '''anguaque zepquasqua'''. {{lat|l.}} '''anguaque zep'''-<br> |
'''quysqua'''. {{lat|l.}} '''anguaque zuhusque'''. '''Zinguaque ahuque'''= acercóse de mí.) | '''quysqua'''. {{lat|l.}} '''anguaque zuhusque'''. '''Zinguaque ahuque'''= acercóse de mí.) | ||
}} | }} |
Revisión del 19:00 6 ago 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 6r
fol 5v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 6v |
Trascripción |
6.
|
fol 5v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 6v |