Línea 7: | Línea 7: | ||
− | Apuntalado estar asi | + | Apuntalado estar asi. '''Obatas apquane'''.<br> |
− | Apuntalar la carga con el ômbro, | + | Apuntalar la carga con el ômbro, porque nose<br> |
caiga. '''Obacaque izasqua'''. ''l''. '''obacaque zequysqua'''.<br> | caiga. '''Obacaque izasqua'''. ''l''. '''obacaque zequysqua'''.<br> | ||
Apuntalado estar asi. '''Obacaque izone'''. ''l''. '''obatas'''<br> | Apuntalado estar asi. '''Obacaque izone'''. ''l''. '''obatas'''<br> | ||
'''zepquane'''.<br> | '''zepquane'''.<br> | ||
− | Apuntar la barba | + | Apuntar la barba. '''Zequyhye''','''z''','''abzinasuca'''.<br> |
Aquel. '''asy'''.<br> | Aquel. '''asy'''.<br> | ||
Aquel hombre. '''as muysca'''.<br> | Aquel hombre. '''as muysca'''.<br> | ||
Aquel camino. '''asie'''.<br> | Aquel camino. '''asie'''.<br> | ||
− | Aquella labranza. '''asta'''. | + | Aquella labranza. '''asta'''. aquella casa. '''as guê'''.<br> |
− | Aque? '''ipqua quicua'''? | + | Aque? '''ipqua quicua'''?<br> |
Aque vienes? '''ipqua quico vmxyquy'''?<br> | Aque vienes? '''ipqua quico vmxyquy'''?<br> | ||
Aque veniste? '''Ipqua quico vmhuquy'''. ''l''. '''ipqua'''<br> | Aque veniste? '''Ipqua quico vmhuquy'''. ''l''. '''ipqua'''<br> | ||
Línea 27: | Línea 27: | ||
Aquedar loque anda. '''aquyhyque zequysqua'''.<br> | Aquedar loque anda. '''aquyhyque zequysqua'''.<br> | ||
''l''. '''aquyhyque zequynsuca'''<ref>Ver nota de González</ref>.<br> | ''l''. '''aquyhyque zequynsuca'''<ref>Ver nota de González</ref>.<br> | ||
− | Aque tiempo? '''haca ganua'''? vg. '''haca ganua''' | + | Aque tiempo? '''haca ganua'''? vg. '''haca ganua''' '''mib'''-<br> |
'''xisqua'''? aque tiempo sembrais?<br> | '''xisqua'''? aque tiempo sembrais?<br> | ||
Aqien mataste? '''Xieoa mague'''?<br> | Aqien mataste? '''Xieoa mague'''?<br> | ||
− | Aquien selo compraste? '''Xieco' | + | Aquien selo compraste? '''Xieco''' '''vmcuquy'''?<br> |
− | Aquien se lodiste? '''Xihuco vmny''' | + | Aquien se lodiste? '''Xihuco vmny'''<br> |
Aquien diste de puñadas? '''Xieoa ys magyía'''?<br> | Aquien diste de puñadas? '''Xieoa ys magyía'''?<br> | ||
− | Aquien diste de cozes? '''Xieoa''' | + | Aquien diste de cozes? '''Xieoa''' '''yn maza hanaoa'''?<br> |
Aquien delos dos selo diste? '''ys muyscaboza vê'''-<br> | Aquien delos dos selo diste? '''ys muyscaboza vê'''-<br> | ||
− | '''sua hoque ma nyê'''? | + | '''sua hoque ma nyê'''?<br> |
− | Arador. | + | Arador.. '''izyî'''<br> |
Araña. '''Sospqua'''. | Araña. '''Sospqua'''. | ||
Revisión del 03:59 3 ago 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 17v
fol 17r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 18r |
Trascripción |
Apuntalado estar asi. Obatas apquane. |
fol 17r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 18r |
Referencias
- ↑ Ver nota de González