De Colección Mutis
Línea 29: | Línea 29: | ||
|'''Maniguaca'''|Dardo | |'''Maniguaca'''|Dardo | ||
|'''Szuntixo'''|Rodela. | |'''Szuntixo'''|Rodela. | ||
− | |'''Chiyazera'''|Chacra<ref>En Colombia se le conoce mayormente como "chagra" | + | |'''Chiyazera'''|Chacra<ref>En Colombia se le conoce mayormente como "chagra", que según el DRAE proviene del quechua antiguo "chacra". </ref>. |
|'''Jitinaxu'''|Rastrojo | |'''Jitinaxu'''|Rastrojo | ||
|'''Guajixi'''|Cantaro | |'''Guajixi'''|Cantaro |
Revisión del 23:03 25 ago 2012
Manuscrito 2911 BPRM/fol 10v
fol 10r << Anterior | Manuscrito 2911 BPRM | Siguiente >> fol 11r |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 10r << Anterior | Manuscrito 2911 BPRM | Siguiente >> fol 11r |
Referencias
- ↑ Este término fue registrado por el ALEC en La Cruz Nariño como un sinónimo de totuma, vasija hecha de la división del fruto del totumo (Crescentia cuiete). La palabra "sachamate" parece estar relacionada con el quechua 'mati', según la etimología que da Cuervo del vocablo 'mate' (Cuervo, citado por Montes, 1963).
- ↑ En Colombia se le conoce mayormente como "chagra", que según el DRAE proviene del quechua antiguo "chacra".
- ↑ El punto de la "i" está sobre la "t" y la "a".