De Colección Mutis
Línea 14: | Línea 14: | ||
|'''Unancagua'''.|Vieja. | |'''Unancagua'''.|Vieja. | ||
|'''Chincahi'''.|Cuñado. | |'''Chincahi'''.|Cuñado. | ||
− | |'''Zangua'''.|Cunada. | + | |'''Zangua'''.|Cunada<ref>Creemos debió ser "cuñada".</ref>. |
|'''Yojohe'''.|Culebra. | |'''Yojohe'''.|Culebra. | ||
|'''Szanjenohe'''.|Alacran. | |'''Szanjenohe'''.|Alacran. |
Revisión del 16:51 29 ago 2012
Manuscrito 2911 BPRM/fol 10v
fol 10r << Anterior | Manuscrito 2911 BPRM | Siguiente >> fol 11r |
Trascripción | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
fol 10r << Anterior | Manuscrito 2911 BPRM | Siguiente >> fol 11r |
Referencias
- ↑ Creemos debió ser "cuñada".
- ↑ Este término fue registrado por el ALEC en La Cruz Nariño como un sinónimo de totuma, vasija hecha a partir de la división del fruto de Crescentia cuiete (Montes, 1963). La palabra "sachamate" parece estar relacionada con el quechua 'mati', según la etimología que da Cuervo del vocablo 'mate' (Cuervo, citado por Montes, 1963).
- ↑ En Colombia se le conoce mayormente como "chagra", que según el DRAE proviene del quechua antiguo "chacra" (DRAE, 2001).
- ↑ El punto de la "i" está sobre la "t" y la "a".