Línea 14: | Línea 14: | ||
Colorado. '''heezen''' '''mague''',{{lat|l.}} '''hijso'''.<br> | Colorado. '''heezen''' '''mague''',{{lat|l.}} '''hijso'''.<br> | ||
Colarado fino. '''heezen quyhyquyne'''. {{lat|l.}} '''heezen ynpuyca'''.<br> | Colarado fino. '''heezen quyhyquyne'''. {{lat|l.}} '''heezen ynpuyca'''.<br> | ||
− | Comadreja. '''ibca'''. | + | Comadreja. '''ibca'''.<br> |
− | Combidar. '''mnyncha suca'''. | + | Combidar. '''mnyncha suca'''.<br> |
Comenzar. no hai verbo particular; pero hai algu-<br> | Comenzar. no hai verbo particular; pero hai algu-<br> | ||
nas maneras de hablar, que tiran a esto<ref>las últimas dos letras están corregidas.</ref>.<br> | nas maneras de hablar, que tiran a esto<ref>las últimas dos letras están corregidas.</ref>.<br> | ||
Línea 22: | Línea 22: | ||
Ya estoi asido de la obra. '''ie yquy bquyquy'''.<br> | Ya estoi asido de la obra. '''ie yquy bquyquy'''.<br> | ||
Mañana comenzarémos a hacerlo, o tratarlo. '''Aica'''<br> | Mañana comenzarémos a hacerlo, o tratarlo. '''Aica'''<br> | ||
− | '''chibquys''', {{lat|l.}} '''chiguquys chimnynga''' | + | '''chibquys''', {{lat|l.}} '''chiguquys chimnynga''' <br> |
Ya ha comenzado a hacer. '''ie abquys abxy'''.<br> | Ya ha comenzado a hacer. '''ie abquys abxy'''.<br> | ||
Mañana comenzaremos a hacer. '''Aican aquich'''-<br> | Mañana comenzaremos a hacer. '''Aican aquich'''-<br> |
Revisión del 02:22 30 ago 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 32v
fol 32r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 33r |
Trascripción |
Colodrillo. Zoipqua. |
fol 32r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 33r |