Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | gando. '''ynanxie amnys | + | gando. '''ynanxie amnys bsoque'''<br> |
Contratar. '''Zefuchugosqua'''.<br> | Contratar. '''Zefuchugosqua'''.<br> | ||
Contratar en cosas menudas. '''bquichy pquasuca'''.<br> | Contratar en cosas menudas. '''bquichy pquasuca'''.<br> | ||
Convalecer. '''Zefihizuca gasqua'''.<br> | Convalecer. '''Zefihizuca gasqua'''.<br> | ||
− | Contrahacer, | + | Contrahacer, vide remedar.<br> |
Contra alguien hacer. {{lat|vg.}} contra Dios. '''Dios fihis'''-<br> | Contra alguien hacer. {{lat|vg.}} contra Dios. '''Dios fihis'''-<br> | ||
'''te zonaque''' '''achuenza''' '''bquysqua'''.<br> | '''te zonaque''' '''achuenza''' '''bquysqua'''.<br> | ||
− | Contra ti está mascando | + | Contra ti está mascando {{in|h}}ayo.. '''Vmqui hichaque'''<br> |
'''abchusqua'''.<br> | '''abchusqua'''.<br> | ||
− | + | Copo para hilar. '''Togua'''.<br> | |
Corazon. '''puyquy'''.<br> | Corazon. '''puyquy'''.<br> | ||
Corazon, parte de el animal. '''nymsuque'''<br> | Corazon, parte de el animal. '''nymsuque'''<br> | ||
Corcoba, y corcobado. '''Sohoba'''.<br> | Corcoba, y corcobado. '''Sohoba'''.<br> | ||
Corredor. '''Vba'''.<br> | Corredor. '''Vba'''.<br> | ||
− | Correrse. | + | Correrse. vide, avergonzarse.<br> |
Correr. '''inyhysysuca'''.<br> | Correr. '''inyhysysuca'''.<br> | ||
Correr lo liquido. '''acosynsuca'''.<br> | Correr lo liquido. '''acosynsuca'''.<br> | ||
Línea 27: | Línea 27: | ||
Corrompida estar. '''achinta''','''z''', '''apuyquyne'''.<br> | Corrompida estar. '''achinta''','''z''', '''apuyquyne'''.<br> | ||
Corromperse qualquiera cosa. '''aguahaiansuca'''.<br> | Corromperse qualquiera cosa. '''aguahaiansuca'''.<br> | ||
− | Corta cosa. '''asuhucaza'''.{{lat|l.}} '''asuhuca magueza'''.{{lat|l.}} '''aga'''-<br> | + | Corta cosa. '''asuhucaza'''. {{lat|l.}} '''asuhuca magueza'''. {{lat|l.}} '''aga'''-<br> |
'''hasynza'''.<br> | '''hasynza'''.<br> | ||
Cortar, dando golpes, '''bquyhytysuca'''.<br> | Cortar, dando golpes, '''bquyhytysuca'''.<br> | ||
− | Cortarse asi | + | Cortarse asi: '''Zequyhytyne'''.<br> |
− | <br> | + | Cortada cosa. '''aquyhytuca'''.<br> |
− | Cortada cosa | ||
Cortar con tigeras. los mismos verbos.<br> | Cortar con tigeras. los mismos verbos.<br> | ||
− | Cortar sin golpe. ''' | + | Cortar sin golpe. '''{{t_l|a}}bgynsuca.''' '''gynu'''. '''magynua'''.<br> |
Cortar cabuya, hilo, y cosa asi. '''Zemascasuca'''.<br> | Cortar cabuya, hilo, y cosa asi. '''Zemascasuca'''.<br> | ||
− | Cortarse asi | + | Cortarse asi: '''avascansuca'''.<br> |
Corteza. '''huca'''.<br> | Corteza. '''huca'''.<br> | ||
Corto de vista. '''Zupqua chie magueza'''.<br> | Corto de vista. '''Zupqua chie magueza'''.<br> | ||
− | Cosa. '''ipquabie'''.{{lat|l.}} '''ipquabe'''.<br> | + | Cosa. '''ipquabie'''. {{lat|l.}} '''ipquabe'''.<br> |
Cosa de el Cielo. '''Cielon aguecua'''.<br> | Cosa de el Cielo. '''Cielon aguecua'''.<br> | ||
− | Cosa de el mundo. ''' | + | Cosa de el mundo. '''Sysquyca''' '''fihistan aguecua'''. |
+ | |||
}} | }} |
Revisión actual del 04:43 30 ago 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 35v
fol 35r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 36r |
Trascripción |
gando. ynanxie amnys bsoque |
fol 35r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 36r |