De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 12: Línea 12:
 
[E]l pronombre '''Ze''' en rigor no es mas que<br>  
 
[E]l pronombre '''Ze''' en rigor no es mas que<br>  
 
una '''Z'''; y asi quando se sigue vocal<br>
 
una '''Z'''; y asi quando se sigue vocal<br>
hiere en ella; ''v.g.'' '''zaba''', mi maiz<br>
+
hiere en ella; {{lat|v.g.}} '''zaba''', mi maiz<br>
 
&nbsp; Quando se sigue despues de este pronombre<br>
 
&nbsp; Quando se sigue despues de este pronombre<br>
 
'''ze''' una '''g''' que hiere en vocal, se pierde<br>
 
'''ze''' una '''g''' que hiere en vocal, se pierde<br>
la '''g'''; ''v.g.'' '''zuaia'''  mi madre.<br>
+
la '''g'''; {{lat|v.g.}} '''zuaia'''  mi madre.<br>
 
&nbsp; Quando se sigue despues del pronombre<br>  
 
&nbsp; Quando se sigue despues del pronombre<br>  
 
'''ze''' una '''i''', y tras de esta '''i''' una '''a''',<br>
 
'''ze''' una '''i''', y tras de esta '''i''' una '''a''',<br>
ó una '''O''', se pierde la tal '''i'''; ''v.g.''<br>
+
ó una '''O''', se pierde la tal '''i'''; {{lat|v.g.}}<br>
 
&nbsp; '''zansuca'''  yo huigo; '''zoque'''  mi cuero.<br>
 
&nbsp; '''zansuca'''  yo huigo; '''zoque'''  mi cuero.<br>
 
&nbsp; Quando despues del pronombre '''Ze''' se<br>
 
&nbsp; Quando despues del pronombre '''Ze''' se<br>
Línea 24: Línea 24:
 
vocal ɠ<ref>En Lucena: "quando".</ref> esta despues de la '''h''' se pone tam<nowiki>=</nowiki><br>
 
vocal ɠ<ref>En Lucena: "quando".</ref> esta despues de la '''h''' se pone tam<nowiki>=</nowiki><br>
 
bien luego despues del pronombre '''Ze''' para<br>
 
bien luego despues del pronombre '''Ze''' para<br>
pronunciarse bien; ''v.g.'' '''Zuhuina''' en mi po<nowiki>=</nowiki><br>
+
pronunciarse bien; {{lat|v.g.}} '''Zuhuina''' en mi po<nowiki>=</nowiki><br>
 
der; '''Zihizegosqua''' yo orino.<br>
 
der; '''Zihizegosqua''' yo orino.<br>
 
&nbsp; Quando la diccion comienza por '''U''' en<br>
 
&nbsp; Quando la diccion comienza por '''U''' en<br>
Línea 31: Línea 31:
 
si por '''i''' en '''e''', y esto se entiende quando à<br>
 
si por '''i''' en '''e''', y esto se entiende quando à<br>
 
la dicha terzera persona no se le aŋade<br>
 
la dicha terzera persona no se le aŋade<br>
nombre substantivo antecedente; ''v.g.'' '''Zupqua'''<br>   
+
nombre substantivo antecedente; {{lat|v.g.}} '''Zupqua'''<br>   
 
'''Opqua'''; '''zyba , aba; Zipqua, epqua; pedro'''<br>
 
'''Opqua'''; '''zyba , aba; Zipqua, epqua; pedro'''<br>
 
'''upqua, pedro yba , pedro ipqua'''.<br>
 
'''upqua, pedro yba , pedro ipqua'''.<br>

Revisión del 05:50 31 ago 2012

Manuscrito 2922 BPRM/fol 14v

fol 14r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 15r

Trascripción

De los Pronombres

Ze


[E]l pronombre Ze en rigor no es mas que
una Z; y asi quando se sigue vocal
hiere en ella; v.g. zaba, mi maiz
  Quando se sigue despues de este pronombre
ze una g que hiere en vocal, se pierde
la g; v.g. zuaia mi madre.
  Quando se sigue despues del pronombre
ze una i, y tras de esta i una a,
ó una O, se pierde la tal i; v.g.
  zansuca yo huigo; zoque mi cuero.
  Quando despues del pronombre Ze se
sigue una h que hiere en vocal, la dicha
vocal ɠ[1] esta despues de la h se pone tam=
bien luego despues del pronombre Ze para
pronunciarse bien; v.g. Zuhuina en mi po=
der; Zihizegosqua yo orino.
  Quando la diccion comienza por U en
la terzera persona se convierte en O; y
si comienza por y se convierte en a; y
si por i en e, y esto se entiende quando à
la dicha terzera persona no se le aŋade
nombre substantivo antecedente; v.g. Zupqua
Opqua; zyba , aba; Zipqua, epqua; pedro
upqua, pedro yba , pedro ipqua.



fol 14r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 15r

Referencias

  1. En Lucena: "quando".