De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 20: Línea 20:
 
</center>
 
</center>
 
[E]l Preterito cercenado acabado en <u>y</u> de una si<nowiki>=</nowiki><br>
 
[E]l Preterito cercenado acabado en <u>y</u> de una si<nowiki>=</nowiki><br>
laba se le aŋade una <u>'''e'''</u>; ''v.g.'' '''mnysqua''' hace<br>
+
laba se le aŋade una <u>'''e'''</u>; {{lat|v.g.}} '''mnysqua''' hace<br>
 
<u>'''nye'''</u>.<br>
 
<u>'''nye'''</u>.<br>
 
Sacanse '''bquysqua''' que hace '''guyia'''; y '''zequysqua'''<br>
 
Sacanse '''bquysqua''' que hace '''guyia'''; y '''zequysqua'''<br>
 
que hace <u>'''aquyia'''</u>.<br>
 
que hace <u>'''aquyia'''</u>.<br>
 
Los acabados en <u>'''i'''</u> convertida en '''y'''  se les aŋade<br>
 
Los acabados en <u>'''i'''</u> convertida en '''y'''  se les aŋade<br>
una '''e'''; ''v.g.'' '''bzisqua''' <u>'''zye'''</u>.<br>
+
una '''e'''; {{lat|v.g.}} '''bzisqua''' <u>'''zye'''</u>.<br>
Los acabados en <u>'''u'''</u> se les aŋade una <u>'''e'''</u>; ''v.g.''<br>
+
Los acabados en <u>'''u'''</u> se les aŋade una <u>'''e'''</u>; {{lat|v.g.}}<br>
 
'''bgusqua''' por ma(t)ar hace '''güe'''.<br>
 
'''bgusqua''' por ma(t)ar hace '''güe'''.<br>
 
Sacanse '''zemosqua''' que hace <u>'''uia'''</u> hile aquel;<br>
 
Sacanse '''zemosqua''' que hace <u>'''uia'''</u> hile aquel;<br>
Línea 33: Línea 33:
 
y '''faquechigusqua'''  que hace <u>'''faquechiguia'''</u>.<br>
 
y '''faquechigusqua'''  que hace <u>'''faquechiguia'''</u>.<br>
 
Los verbos acabados en <u>'''asqua'''</u> ò en <u>'''osqua'''</u><br>
 
Los verbos acabados en <u>'''asqua'''</u> ò en <u>'''osqua'''</u><br>
se les añade esta silaba <u>'''ia'''</u>; ''v.g.''<br>
+
se les añade esta silaba <u>'''ia'''</u>; {{lat|v.g.}}<br>
 
'''bcasqua'''      <u>'''caia'''</u>.<br>
 
'''bcasqua'''      <u>'''caia'''</u>.<br>
 
'''zemosqua''' por baŋar à otro <u>'''oia'''</u>.<br>
 
'''zemosqua''' por baŋar à otro <u>'''oia'''</u>.<br>

Revisión del 06:02 31 ago 2012

Manuscrito 2922 BPRM/fol 27r

fol 26v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 27v

Trascripción

27



aquel az****[1] azaia.
Los verbos bgasqua, y zegasqua no con=
vierten la g en s, como lo hizieron en el
1o imperativo.

Del imperativo segundo

[D]e la primera conjugación

[E]l Preterito cercenado acabado en y de una si=
laba se le aŋade una e; v.g. mnysqua hace
nye.
Sacanse bquysqua que hace guyia; y zequysqua
que hace aquyia.
Los acabados en i convertida en y se les aŋade
una e; v.g. bzisqua zye.
Los acabados en u se les aŋade una e; v.g.
bgusqua por ma(t)ar hace güe.
Sacanse zemosqua que hace uia hile aquel;
y bhusqua por cargar que hace huia;
y huichibgusqua que hace huichiguia;
y faquechigusqua que hace faquechiguia.
Los verbos acabados en asqua ò en osqua
se les añade esta silaba ia; v.g.
bcasqua caia.
zemosqua por baŋar à otro oia.
Sacanse masqua que hace saia
y Zebiasqua que quando tiene por 1o. imperativo iao,










1a.Regla.



2a.Regla.

3a.Regla.





4a.Regla.

fol 26v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 27v

Referencias

  1. Ilegible.