De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
{{column|
+
{{cuadricula
<br>
+
|P... Pues los malos q.<sup>e</sup> han pecado,}<br>
P... Pues los malos q.<sup>e</sup> han pecado,}<br>
 
 
&nbsp; dime, tienen algun remedio,}<br>
 
&nbsp; dime, tienen algun remedio,}<br>
&nbsp; p.<sup>a</sup> no se condenados?_ _ _ _}<br>
+
&nbsp; p.<sup>a</sup> no se condenados?_ _ _ _}|P... '''Ngaban chahac vzu muysca ma'''-<br>
R... Si no son bautizados, el unico}<br>
+
&nbsp; '''chuenza pecar quyiaz iahacô abgas'''<br>
 +
&nbsp; '''fiernoc anaza nyngabe'''?<br>
 +
|R... Si no son bautizados, el unico}<br>
 
&nbsp; remedio es hacerse christianos,}<br>
 
&nbsp; remedio es hacerse christianos,}<br>
 
&nbsp; y hijos de Dios y dela Santa}<br>
 
&nbsp; y hijos de Dios y dela Santa}<br>
&nbsp; Yglesia por el bautismo. _ _ _ _}<br>
+
&nbsp; Yglesia por el bautismo. _ _ _ _}|R... '''Christianoc aguenzacan quyhyn'''<br>
P... Qué entendeis por la S.<sup>ta</sup>}<br>
+
&nbsp; '''christianoc agangâ'''. '''ngâ baptizar'''<br>
&nbsp; Yglesia?_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _}<br>
+
&nbsp; '''anquynân Dios chuta''', '''Santa Yglesia'''<br>
R... La congregacion de todos}<br>
+
&nbsp; '''chutac agangâ'''.<br>
 +
|P... Qué entendeis por la S.<sup>ta</sup>}<br>
 +
&nbsp; Yglesia?_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _}<br>|P... '''Santa yglesia vmpuyquy naz ip'''-<br>
 +
&nbsp; '''qua ua be'''?<br>
 +
|R... La congregacion de todos}<br>
 
&nbsp; los fieles christianos, cuia cabe-}<br>
 
&nbsp; los fieles christianos, cuia cabe-}<br>
 
&nbsp; za es Jesu-Christo, ysu Vicario}<br>
 
&nbsp; za es Jesu-Christo, ysu Vicario}<br>
 
&nbsp; en la tierra el Papa S.<sup>to</sup> de Ro-}<br>
 
&nbsp; en la tierra el Papa S.<sup>to</sup> de Ro-}<br>
&nbsp; ma. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _}<br>
+
&nbsp; ma. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _}<br>|R... '''Christiano chusque atucac ague'''-<br>
<br>
 
P... Y si son bautizados, y ha tor}<br>
 
&nbsp; nado á pecar, que han dehacer p.<sup>a</sup>}<br>
 
&nbsp; no ser condenados?_ _ _ _ _ _}<br>
 
<br>
 
R... Confesar sus culpas alsacer-}<br>
 
&nbsp; dote, arrepintiendose déllas.}<br>
 
<br>
 
<br>
 
R... Si serán, si permanecen en}<br>
 
&nbsp; cumplir los mandam.<sup>tos</sup> de Dios, y}<br>
 
&nbsp; dela Santa Madre Yglesia, q.<sup>e</sup> son}<br>
 
&nbsp; amar ȧ Dios sobre todas las co-<br>
 
&nbsp; sas, y á su proximo como asimis-}<br>
 
&nbsp; mo._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _}
 
 
 
|
 
<br>
 
P... '''Ngaban chahac vzu muysca ma'''-<br>
 
&nbsp; '''chuenza pecar quyiaz iahacô abgas'''<br>
 
&nbsp; '''fiernoc anaza nyngabe'''?<br>
 
R... '''Christianoc aguenzacan quyhyn'''<br>
 
&nbsp; '''christianoc agangâ'''. '''ngâ baptizar'''<br>
 
&nbsp; '''anquynân Dios chuta''', '''Santa Yglesia'''
 
&nbsp; '''chutac agangâ'''.<br>
 
P... '''Santa yglesia vmpuyquy naz ip'''-<br>
 
&nbsp; '''qua ua be'''?<br>
 
R... '''Christiano chusque atucac ague'''-<br>
 
 
&nbsp; '''cua guê'''. '''sis christiano huê apsi'''-<br>
 
&nbsp; '''cua guê'''. '''sis christiano huê apsi'''-<br>
 
&nbsp; '''hipquac aguecuan Jesu-christo guê''',<br>
 
&nbsp; '''hipquac aguecuan Jesu-christo guê''',<br>
 
&nbsp; '''Ngâ Padre Santo Roman suzaz sis'''<br>
 
&nbsp; '''Ngâ Padre Santo Roman suzaz sis'''<br>
 
&nbsp; '''quyca fihistan chi Paba Jesu-Christo'''<br>
 
&nbsp; '''quyca fihistan chi Paba Jesu-Christo'''<br>
&nbsp; '''intac asucune'''.<br>
+
&nbsp; '''intac asucune'''.
R.:. '''Ngâ christianoc aguecuan yp'''-<br>
+
|P... Y si son bautizados, y ha tor}<br>
 +
&nbsp; nado á pecar, que han dehacer p.<sup>a</sup>}<br>
 +
&nbsp; no ser condenados?_ _ _ _ _ _}|P.:. '''Ngâ christianoc aguecuan yp'''-<br>
 
&nbsp; '''quac amuyiac ahuscans pecar'''<br>
 
&nbsp; '''quac amuyiac ahuscans pecar'''<br>
 
&nbsp; '''abquynân hacô abgas fiernoc ana'''-<br>
 
&nbsp; '''abquynân hacô abgas fiernoc ana'''-<br>
 
&nbsp; '''zanyngabe'''?<br>
 
&nbsp; '''zanyngabe'''?<br>
R... '''Quyia vza guahaica azonuca'''<br>
+
|R... Confesar sus culpas alsacer-}<br>
 +
&nbsp; dote, arrepintiendose déllas.}|R... '''Quyia vza guahaica azonuca'''<br>
 
&nbsp; '''apuyquy catyzyns banaia yspqua'''<br>
 
&nbsp; '''apuyquy catyzyns banaia yspqua'''<br>
 
&nbsp; '''bquy zinga apuyquy nûc abgâs Padre'''<br>
 
&nbsp; '''bquy zinga apuyquy nûc abgâs Padre'''<br>
 
&nbsp; '''bohoza confesar abgas achahanynga'''.<br>
 
&nbsp; '''bohoza confesar abgas achahanynga'''.<br>
P... '''Ngâ ysque abganân cieloc ana'''-<br>
+
|P...Y haciendo esto serán sal-<br>
 +
&nbsp; vos?|P... '''Ngâ ysque abganân cieloc ana'''-<br>
 
&nbsp; '''nua'''?<br>
 
&nbsp; '''nua'''?<br>
R. '''Dios quyscaz''', '''chiguaia S.<sup>ta</sup> Yglesia guis'''<ref>Revisar.</ref><br>
+
|R... Si serán, si permanecen en}<br>
 +
&nbsp; cumplir los mandam.<sup>tos</sup> de Dios, y}<br>
 +
&nbsp; dela Santa Madre Yglesia, q.<sup>e</sup> son}<br>
 +
&nbsp; amar ȧ Dios sobre todas las co-<br>
 +
&nbsp; sas, y á su proximo como asimis-}<br>
 +
&nbsp; mo._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _}|R. '''Dios quyscaz''', '''chiguaia S.<sup>ta</sup> Yglesia guis'''<ref>Revisar.</ref><br>
 
&nbsp; '''caz yscuque abquynân ananga'''. '''ngaDios'''<br>
 
&nbsp; '''caz yscuque abquynân ananga'''. '''ngaDios'''<br>
 
&nbsp; '''guiscan''', '''S.<sup>ta</sup> Yglesia guiscan''', '''sisgué Dios'''<br>
 
&nbsp; '''guiscan''', '''S.<sup>ta</sup> Yglesia guiscan''', '''sisgué Dios'''<br>

Revisión del 02:31 4 sep 2012

Manuscrito 2922 BPRM/fol 72v

fol 71v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |

Trascripción

P... Pues los malos q.e han pecado,}

  dime, tienen algun remedio,}

  p.a no se condenados?_ _ _ _}
P... Ngaban chahac vzu muysca ma-

  chuenza pecar quyiaz iahacô abgas
  fiernoc anaza nyngabe?

R... Si no son bautizados, el unico}

  remedio es hacerse christianos,}
  y hijos de Dios y dela Santa}

  Yglesia por el bautismo. _ _ _ _}
R... Christianoc aguenzacan quyhyn

  christianoc agangâ. ngâ baptizar
  anquynân Dios chuta, Santa Yglesia
  chutac agangâ.

P... Qué entendeis por la S.ta}
  Yglesia?_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _}
P... Santa yglesia vmpuyquy naz ip-

  qua ua be?

R... La congregacion de todos}

  los fieles christianos, cuia cabe-}
  za es Jesu-Christo, ysu Vicario}
  en la tierra el Papa S.to de Ro-}

  ma. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _}
R... Christiano chusque atucac ague-

  cua guê. sis christiano huê apsi-
  hipquac aguecuan Jesu-christo guê,
  Ngâ Padre Santo Roman suzaz sis
  quyca fihistan chi Paba Jesu-Christo
  intac asucune.

P... Y si son bautizados, y ha tor}

  nado á pecar, que han dehacer p.a}

  no ser condenados?_ _ _ _ _ _}
P.:. Ngâ christianoc aguecuan yp-

  quac amuyiac ahuscans pecar
  abquynân hacô abgas fiernoc ana-
  zanyngabe?

R... Confesar sus culpas alsacer-}
  dote, arrepintiendose déllas.}
R... Quyia vza guahaica azonuca

  apuyquy catyzyns banaia yspqua
  bquy zinga apuyquy nûc abgâs Padre
  bohoza confesar abgas achahanynga.

P...Y haciendo esto serán sal-
  vos?
P... Ngâ ysque abganân cieloc ana-

  nua?

R... Si serán, si permanecen en}

  cumplir los mandam.tos de Dios, y}
  dela Santa Madre Yglesia, q.e son}
  amar ȧ Dios sobre todas las co-
  sas, y á su proximo como asimis-}

  mo._ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _}
R. Dios quyscaz, chiguaia S.ta Yglesia guis[1]

  caz yscuque abquynân ananga. ngaDios
  guiscan, S.ta Yglesia guiscan, sisgué Dios
  ipquabie azonuca quyhic aî chihac aty
  zynyngas, chiguaque, chisoque, chiechi
  gêsgue nuque chihac atyzynynga nohosa[2]
  gue. Ament Jesus.



fol 71v << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |

Referencias

  1. Revisar.
  2. Revisar.