De Colección Mutis
Línea 24: | Línea 24: | ||
'''Zeb quysqua, Vmquysqua, abquysqua''',<br> | '''Zeb quysqua, Vmquysqua, abquysqua''',<br> | ||
'''chibquysqua, mibquysqua, abquysqua'''.<br> | '''chibquysqua, mibquysqua, abquysqua'''.<br> | ||
− | yo, tu, | + | yo, tu, &c. hago o hacia.<br> |
− | Pretérito perfecto, '''zebquy, Vmquy''' | + | Pretérito perfecto, '''zebquy, Vmquy''' &c.<br> |
− | Yo, tu | + | Yo, tu &c hize.<br> |
− | '''Zebquynga, Vmquynga''' | + | '''Zebquynga, Vmquynga''' &c.<br> |
− | Yo, tu | + | Yo, tu &c. haré.<br> |
<center><h4>[I]mperativo</h4></center> | <center><h4>[I]mperativo</h4></center> | ||
[E]l primero '''quyn<ref>Creemos que era "quyu".</ref>''', haz tu; '''guynua<ref>Creemos que era "quynua".</ref>''' haced<br> | [E]l primero '''quyn<ref>Creemos que era "quyu".</ref>''', haz tu; '''guynua<ref>Creemos que era "quynua".</ref>''' haced<br> | ||
vosotros.<br> | vosotros.<br> | ||
[E]l segundo '''chaquisca''', estéme yo haciendo,<br> | [E]l segundo '''chaquisca''', estéme yo haciendo,<br> | ||
− | '''maquisca, quisca chiquisca''' | + | '''maquisca, quisca chiquisca''' &c.<br> |
Otro segundo '''chaquyia''', haga yo, '''maquyia''',<br> | Otro segundo '''chaquyia''', haga yo, '''maquyia''',<br> | ||
− | '''quyia, chi quyia''' | + | '''quyia, chi quyia''' &c.<br> |
<center><h4>Modo infinitivo.</h4></center> | <center><h4>Modo infinitivo.</h4></center> | ||
Presente '''chaquisca''', que yo haga ò hacía.<br> | Presente '''chaquisca''', que yo haga ò hacía.<br> |
Revisión del 20:50 11 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 4r
fol 3v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 4v |
Trascripción | |||
4.
|
fol 3v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 4v |