Línea 14: | Línea 14: | ||
'''sysypie zicataque ai icu'''.<br> | '''sysypie zicataque ai icu'''.<br> | ||
10. '''Guebo zemisqua'''; ~ echar gue{{rec|......|vos. Imp}}era.<sup>o</sup><br> | 10. '''Guebo zemisqua'''; ~ echar gue{{rec|......|vos. Imp}}era.<sup>o</sup><br> | ||
+ | '''vizu''', '''maviza''', &c.<br> | ||
11. '''Zemisqua'''; ~ pasar; imperativo '''amiu''', '''mamie'''.<br> | 11. '''Zemisqua'''; ~ pasar; imperativo '''amiu''', '''mamie'''.<br> | ||
12. '''Aizemisqua'''; ~ pasar adelante; y se aplica à<br> | 12. '''Aizemisqua'''; ~ pasar adelante; y se aplica à<br> | ||
Línea 32: | Línea 33: | ||
23. '''Zytòzemisqua'''; caer de cabeza. | 23. '''Zytòzemisqua'''; caer de cabeza. | ||
| | | | ||
+ | <br> | ||
{ò echar, ò mas<br> | {ò echar, ò mas<br> | ||
bien pasar.<ref>Sugerencia del amanuense.</ref><br> | bien pasar.<ref>Sugerencia del amanuense.</ref><br> |
Revisión del 19:26 16 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 41r
fol 40v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 41v |
Trascripción | |||
41.
|
fol 40v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 41v |