Línea 9: | Línea 9: | ||
Bachiler, {{lat|idest}}, hablador.'''bachilerque zeguene'''. <br> | Bachiler, {{lat|idest}}, hablador.'''bachilerque zeguene'''. <br> | ||
Bazo. '''chahaoa'''.<br> | Bazo. '''chahaoa'''.<br> | ||
− | Bazo, color. {{lat|idest}} | + | Bazo, color. {{lat|idest, fuscus|Es decir, moreno.}}. '''amuynyn mague'''. {{lat|l.}} '''muy'''-<br> |
'''nepqua'''.<br> | '''nepqua'''.<br> | ||
Bahear. '''abusuansuca'''.<br> | Bahear. '''abusuansuca'''.<br> |
Revisión del 20:46 16 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 21v
fol 21r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 22r |
Trascripción |
De la BBachiler, idest, hablador.bachilerque zeguene. |
fol 21r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 22r |
Referencias
- ↑ Tr. "Es decir, moreno.".