Línea 8: | Línea 8: | ||
{{taparita| | {{taparita| | ||
− | <center>'''TRADUCION | + | <center>'''TRADUCION DE LA LENG.<sup>A</sup> ES-<br>PAÑOLA EN LA DE YND<sup>O</sup> YARURA'''</center> |
{{column_4|'''Españl<ref>Posible omisión accidental</ref>........'''|'''Yndio Yaruro....'''|'''Español........'''|'''Yndio Yaruro....'''}} | {{column_4|'''Españl<ref>Posible omisión accidental</ref>........'''|'''Yndio Yaruro....'''|'''Español........'''|'''Yndio Yaruro....'''}} | ||
Línea 26: | Línea 26: | ||
Mozo<br> | Mozo<br> | ||
Niño<br> | Niño<br> | ||
− | Homb.<sup>s</sup | + | Homb.<sup>s</sup><br> |
Gentes<br> | Gentes<br> | ||
Cabeza<br> | Cabeza<br> | ||
Línea 86: | Línea 86: | ||
'''Apechama'''<br> | '''Apechama'''<br> | ||
'''Ychi'''<br> | '''Ychi'''<br> | ||
− | '''Ychi<nowiki>=</nowiki>gu'''<br> | + | '''Ychi <nowiki>=</nowiki> gu'''<br> |
− | '''Ychi<nowiki>=</nowiki>cheà'''<br> | + | '''Ychi <nowiki>=</nowiki> cheà'''<br> |
'''Yvè'''<br> | '''Yvè'''<br> | ||
'''Moytò'''<br> | '''Moytò'''<br> | ||
Línea 157: | Línea 157: | ||
'''Baguraqia'''<br> | '''Baguraqia'''<br> | ||
'''Maè'''<br> | '''Maè'''<br> | ||
− | '''Maè<nowiki>=</nowiki>ño'''<br> | + | '''Maè <nowiki>=</nowiki> ño'''<br> |
'''Enna'''<br> | '''Enna'''<br> | ||
− | + | lo mismo<br> | |
'''Tanebue'''<br> | '''Tanebue'''<br> | ||
'''Aepelloà'''<br> | '''Aepelloà'''<br> |
Revisión del 23:40 16 sep 2012
Manuscrito 2927 BPRM/fol 8r
fol 7v << Anterior | Manuscrito 2927 BPRM | Siguiente >> fol 8v |
Trascripción | ||||||||||||||||
|
fol 7v << Anterior | Manuscrito 2927 BPRM | Siguiente >> fol 8v |