Línea 25: | Línea 25: | ||
Echarse al agua. '''Zytassie''','''s''', '''zemisqua'''. {{lat|l.}} '''zytas siefi his'''-<br> | Echarse al agua. '''Zytassie''','''s''', '''zemisqua'''. {{lat|l.}} '''zytas siefi his'''-<br> | ||
'''taque izasqua'''.<br> | '''taque izasqua'''.<br> | ||
− | Echar la red al agua. '''iaia | + | Echar la red al agua. '''iaia,z, sieque btasqua'''.<br> |
Echar el caballo al agua, para que pase nadando.<br> | Echar el caballo al agua, para que pase nadando.<br> | ||
'''fihistan btasqua'''.<br> | '''fihistan btasqua'''.<br> |
Revisión del 16:03 5 oct 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 43v
fol 43r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 44r |
Trascripción |
|
fol 43r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 44r |