De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{der|59}}
 
{{der|59}}
{{cuadricula1
+
{{cuadricula1|Parte pertenec.<sup>te</sup> à algun todo de agregacion, {{lat|v.g.}} de <br>
|Parte pertenec.<sup>te</sup> á algun todo de agregacion, {{lat|v.g.}} de}}
+
Familia &. _ _ _ _ _ _  '''Ebāba'''.}}
{{cuadricula
+
{{cuadricula
|Familia &.| '''Ebāba'''.  
+
|Pobre desdichado.|'''Carrünata cayi'''.
|Pobre desdichado|'''Carrùnatacayi'''
+
|Paja de Guayacan.|'''Yrrícune'''.}}
|Paja de Guayacan|'''Yrrícune'''
 
}}
 
  
<center><h3>Q</h3></center>  
+
<center><h3>Q.</h3></center>  
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|<center><h4>Castellano</h4></center>|<center><h4>Achagua</h4></center>
+
|<center><h4>Castellano.</h4></center>|<center><h4>Achagua.</h4></center>}}
}}
+
{{cuadricula1|<u>Que</u> relativo no hay, se responde seg.<sup>n</sup> el arte.}}
{{cuadricula1
 
|Que relativo no hay, se responde seg.<sup>n</sup> el arte.}}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Que dices|'''taina gímao, tainataca'''.
+
|Que dices.|'''taina gìmao, taìnataca'''.
|Que?|'''Ai'''
+
|Que?|'''Ai'''.
|Que es?|'''tainane'''
+
|Que es?|'''tainane'''.
|Quebradisa cosa|'''Cajuyi, quecayi'''.
+
|Quebradisa cosa.|'''Cajuyi, quecayi'''.
|Quebrar|'''Nupaquiayu'''.
+
|Quebrar.|'''Nupaquiayu'''.
|Quebrar erramienta|'''Numírríayu'''.
+
|Quebrar erramienta.|'''Numírríayu'''.
|Quebrar el hilo|'''Nubichuayu'''.
+
|Quebrar el hilo.|'''Nubichuayu'''.
|Quebrar la fé, mudarse|'''Nuchacauba'''.
+
|Quebrar la fé, mudarse.|'''Nuchacauba'''.
|Quebrantar|'''Nujubedau'''.
+
|Quebrantar.|'''Nujubedau'''.
|Quedarme|'''Nuyauja'''.
+
|Quedarme.|'''Nuyauja'''.
|Quedo|'''Machununíu'''.
+
|Quedo.|'''Machununìu'''.
|Quedar permanecer|'''Numachacaidauba'''.
+
|Quedar permanecer.|'''Numachacaídauba'''.}}
}}
+
{{cuadricula1|Quedame q.<sup>e</sup> hacer <nowiki>=</nowiki> '''Chaucota numedaca'''. &#124; Nada queda <nowiki>=</nowiki> <br>
{{cuadricula1
+
<nowiki>=</nowiki> '''coacao quenani, queníu renamì'''.}}
|Quedame q.<sup>e</sup> hacer <nowiki>=</nowiki> '''Chaucota numedaca'''. / Nada queda <nowiki>=</nowiki> <br>
 
'''Coacao quenani, queniu renamí'''.}}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Quedito|'''Matata'''.
+
|Quedito.|'''Matata'''.}}
}}
+
{{cuadricula1|Quemar. <nowiki>=</nowiki> '''Nuemau'''. &#124; Quemarse <nowiki>=</nowiki> '''Nubaríu'''.}}
{{cuadricula1
+
{{cuadricula1|Quemando se va la Sabana <nowiki>=</nowiki> '''Ricucaídauba bachìda'''.}}
|Quemar <nowiki>=</nowiki> '''Nuemau'''. /Quemarse <nowiki>=</nowiki> '''Nubariu'''.}}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Quemando se va la sabana <nowiki>=</nowiki> |'''Ricucaídauba bachaída'''.
+
|Quemar el fuego.|'''Caíbíu sichaí'''.  
|Quemar el fuego|'''Caíbíu sichaí'''.  
+
|Quebrada Arroyo.|'''Vneta, vní'''.  
|Quebrada Arroyo|'''Vneta, vní'''.  
+
|Quejarse.|'''Nuichau, nuchabaûba'''.
|Quejarse|'''Nuichau, nuchabauba'''.
+
|Quexido interjeccion.|'''Ayo'''.}}
|Quexido interjecciòn|'''Ayo'''.
+
{{cuadricula1|Querer <nowiki>=</nowiki> '''Nubabaí, Nubabaita'''. &#124; Querer como tu quisie- <br>
}}
+
res <nowiki>=</nowiki> '''Gibabaícachu'''. &#124; Querer el q.<sup>e</sup> quiere <nowiki>=</nowiki> '''Ybabaiterrì'''.}}
{{cuadricula1
 
|Querer <nowiki>=</nowiki> '''Nubabaí, Nubabaita'''. / Querer como tu quisie- <br>
 
res <nowiki>=</nowiki> '''Gibabaícachu'''. / Querer, el q.<sup>e</sup> quiere <nowiki>=</nowiki> '''Ybabaíterrí'''.}}
 
 
{{cuadricula
 
{{cuadricula
|Querer, amar|'''Canína nuriu, Nuquenínau'''.
+
|Querer, amar.|'''Canína nuríu, Nuquenínau'''.
|Querencia, amor|'''Quenínacasí, nínāsí'''.
+
|Querencia amor.|'''Quenínacasí, nínāsí'''.
|Queredor|'''Caquenínacayí'''.
+
|Queredor.|'''Caquenínacayì'''.}}
}}
 
 
}}
 
}}

Revisión actual del 16:17 20 oct 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 59r

fol 58v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 59v

Trascripción

59
Parte pertenec.te à algun todo de agregacion, v.g. de
Familia &. _ _ _ _ _ _ Ebāba.
Pobre desdichado. Carrünata cayi.
Paja de Guayacan. Yrrícune.

Q.

Castellano.

Achagua.

Que relativo no hay, se responde seg.n el arte.
Que dices. taina gìmao, taìnataca.
Que? Ai.
Que es? tainane.
Quebradisa cosa. Cajuyi, quecayi.
Quebrar. Nupaquiayu.
Quebrar erramienta. Numírríayu.
Quebrar el hilo. Nubichuayu.
Quebrar la fé, mudarse. Nuchacauba.
Quebrantar. Nujubedau.
Quedarme. Nuyauja.
Quedo. Machununìu.
Quedar permanecer. Numachacaídauba.
Quedame q.e hacer = Chaucota numedaca. | Nada queda =
= coacao quenani, queníu renamì.
Quedito. Matata.
Quemar. = Nuemau. | Quemarse = Nubaríu.
Quemando se va la Sabana = Ricucaídauba bachìda.
Quemar el fuego. Caíbíu sichaí.
Quebrada Arroyo. Vneta, vní.
Quejarse. Nuichau, nuchabaûba.
Quexido interjeccion. Ayo.
Querer = Nubabaí, Nubabaita. | Querer como tu quisie-
res = Gibabaícachu. | Querer el q.e quiere = Ybabaiterrì.
Querer, amar. Canína nuríu, Nuquenínau.
Querencia amor. Quenínacasí, nínāsí.
Queredor. Caquenínacayì.
fol 58v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 59v

Referencias