|
|
Línea 1: |
Línea 1: |
| {{trascripcion 2915 | | {{trascripcion 2915 |
− | |seccion = | + | |seccion = |
− | |anterior = fol 11v | + | |anterior = fol 11v |
| |siguiente = fol 12v | | |siguiente = fol 12v |
− | |foto = | + | |foto = |
− | |texto = | + | |texto = |
− | '''Yuhi'''<nowiki>=</nowiki> bramar el tigre, ó el pauji.<br>
| |
− | '''Yurè'''<nowiki>=</nowiki> aora.<br>
| |
− | '''Yuré umuguzé'''<nowiki>=</nowiki> oy dia, ó ahora este dia.<br>
| |
− | '''Yurubué'''<nowiki>=</nowiki> cantaro, ó jarra.<br>
| |
− | '''Yucò'''<nowiki>=</nowiki> remedio como quiera.<br>
| |
− | '''Ynconso'''<nowiki>=</nowiki> cola, ó rabo de animal terrestre.<br>
| |
− | '''Yncopa'''<nowiki>=</nowiki> cola de ave, ó peje.<br>
| |
− | '''Yña'''<nowiki>=</nowiki> ver ó mirar.<br>
| |
− | '''Yñae egamai huaque'''<nowiki>=</nowiki> hombre que aborrece á otro.<br>
| |
− | '''Yñamayco'''<nowiki>=</nowiki> ciega, ó la q.<sup>e</sup> no ve.<br>
| |
− | '''Yñamayquè'''<nowiki>=</nowiki> ciego, ó el q.<sup>e</sup> no ve.<br>
| |
− | '''Yño'''<nowiki>=</nowiki> monstrar, ó señalar.<br>
| |
− | '''Yrà'''<nowiki>=</nowiki> envejecer, crecer, ó criar.<br>
| |
− | '''Yracami'''<nowiki>=</nowiki> Lepra o sarna.<br>
| |
− | '''Yracó''' <nowiki>=</nowiki> vieja.<br>
| |
− | '''Yramami'''<nowiki>=</nowiki> sobrenombre, ó apellido.<br>
| |
− | '''Yraguesè'''<nowiki>=</nowiki> criarse, acrecentar, ó añadir.<br>
| |
− | '''Yragueseè'''<nowiki>=</nowiki> criado, acrecentado, o añadido.<br>
| |
− | '''Yraqué'''<nowiki>=</nowiki> viejo.<br>
| |
− | '''Ynsi'''<nowiki>=</nowiki> dar.<br>
| |
− | '''Ynsicoé'''<nowiki>=</nowiki>tortuga de tierra, ó galápago.<br>
| |
− | '''Ynsiconò'''<nowiki>=</nowiki> papaya fruta.<br>
| |
− | '''Ynzi'''<nowiki>=</nowiki> piña fruta.<br>
| |
− | ___________________________________________<br>
| |
| | | |
− | <u>J</u> ante <u>A</u>.<br>
| |
| | | |
− | '''Jaacoa'''<nowiki>=</nowiki> ésos, ó áquellos.<br>
| |
− | '''Jaacon''' '''reba àquena'''<nowiki>=</nowiki> por ser asi verdad.<br>
| |
− | '''Jaaco'''<nowiki>=</nowiki> ésa.<br>
| |
− | '''Jiaaque'''<nowiki>=</nowiki> ese.<br>
| |
− | '''Jaare'''<nowiki>=</nowiki> eso, ó aquello.<br>
| |
− | '''Jaareba''', {{lat|l.}} '''Jaarohuè'''<nowiki>=</nowiki> alli.<br>
| |
− | '''Jaaroy ye'''<nowiki>=</nowiki> Por eso.<br>
| |
| }} | | }} |