De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página reemplazada por «{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 45r |siguiente = |foto = |texto = }}»)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion 2915
 
{{trascripcion 2915
|seccion =
+
|seccion   =
|anterior = fol 45r
+
|anterior = fol 45r
 
|siguiente =  
 
|siguiente =  
|foto =  
+
|foto     =  
|texto =
+
|texto     =
  
{{column_2|
 
Estáis bueno?<nowiki>=</nowiki> '''Huajiquero'''? à<br>
 
mujer <nowiki>=</nowiki> '''Huajicoro'''?<br>
 
Estoi bueno, ó vivo<nowiki>=</nowiki> '''Huajiye'''. vel<br>
 
Huajimue.<br>
 
Vida (lo mismo)<nowiki>=</nowiki> '''Huaji'''.<br>
 
Cuerpo, Piel<nowiki>=</nowiki> '''Camigue'''.<br>
 
Espiritu, alma, sombra, muerto<br>
 
espantajo, ó ruido<ref>Esta idea de que espanto y ruido fueran sinónimos fue aprovechada por los españoles para el dominio al indígena</ref><nowiki>=</nowiki>''' Guate'''. {{lat|l.}}
 
'''Huate'''.<br>
 
Morir<nowiki>=</nowiki> '''Juigii''', ''vel'' '''Juimue'''.<br>
 
Viejo<nowiki>=</nowiki> '''Yra'''.<br>
 
Viejo,hombre<nowiki>=</nowiki>'''Yraque.'''<br>
 
Vieja, muger<nowiki>=</nowiki>'''Yraco'''.<br>
 
Joven, hombre<nowiki>=</nowiki> '''Ponceque'''.<br>
 
Joven, muger<nowiki>=</nowiki> '''Ponceco'''.<br>
 
Grande<nowiki>=</nowiki> '''Jai''', ''vel'' '''Jaique'''.<br>
 
Pequeño<nowiki>=</nowiki> '''Riño'''.<br>
 
Alto<nowiki>=</nowiki> '''Emue'''.<br>
 
Vajo<nowiki>=</nowiki> '''Yeja'''.<br>
 
Frio<nowiki>=</nowiki> '''Ziziji''', ''vel'' '''Zisimue'''.<br>
 
Caliente<nowiki>=</nowiki> '''Asu'''-.{{lat|l.}} '''Asuji'''. {{lat|l.}}  '''Asu'''<br>
 
'''mue'''.<br>
 
___________________________________<br>
 
|
 
Ardiente<nowiki>=</nowiki>''' Actareba ensemue'''.<br>
 
{{lat|l.}} '''Actareba. ensemero'''.<br>
 
Sano<nowiki>=</nowiki> '''Huaji'''. {{lat|l.}} ''' Guaji''' (lo mismo<br>
 
q.<sup>e</sup> vivir).<br>
 
Bien, mucho,bastante ó muchos<br>
 
<nowiki>=</nowiki>'''Acta'''.<br>
 
Mui mucho en cantidad ó nu-<br>
 
mero<nowiki>=</nowiki> '''Actareba'''.<br>
 
Bueno<nowiki>=</nowiki> '''Deo'''. {{lat|l.}}  '''Deoji ó Deomue'''.<br>
 
Mui bueno, hermoso<nowiki>=</nowiki> '''Actadeoji'''.<br>
 
{{lat|l.}}  '''Actareba deoji'''. {{lat|l.}}  '''Deomue'''.<br>
 
Malvado<nowiki>=</nowiki> '''Cuaque'''. (à mujer)<br>
 
'''Cuaco'''.<br>
 
Malo, ó maluco <nowiki>=</nowiki> '''Cuaye'''.{{lat|l.}}<br> 
 
'''Cuaji'''.<br>
 
Acaba ó dejar de hacer<nowiki>=</nowiki> '''Cuame'''.<br>
 
Mal<nowiki>=</nowiki> '''Cua'''.<br>
 
Quando<nowiki>=</nowiki> '''Keayto'''.{{lat|l.}}  '''Quejaito'''.<br>
 
Quien<nowiki>=</nowiki> '''Nebi'''.<br>
 
Conque<nowiki>=</nowiki> '''Enquenaconè'''.<br>
 
Sobre<nowiki>=</nowiki> '''Emuena'''.<br>
 
____________________________<br>
 
 
}}
 
<center>Copiose en la ciu.<sup>d</sup> de Mariquita en 16 de Julio de 1788.</center>
 
  
 
}}
 
}}

Revisión del 23:10 22 oct 2012

Manuscrito 2915 BPRM/fol 45v

fol 45r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |

Trascripción

fol 45r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |

Referencias