De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página reemplazada por «{{trascripcion 2916 |seccion = |anterior = fol 20v |siguiente = fol 21v |foto = |texto = }}»)
Línea 1: Línea 1:
 
{{trascripcion 2916
 
{{trascripcion 2916
|seccion =
+
|seccion   =
|anterior = fol 20v
+
|anterior = fol 20v
 
|siguiente = fol 21v
 
|siguiente = fol 21v
|foto =  
+
|foto     =  
|texto =
+
|texto     =  
{{der|21}}
 
  
'''Puegaco''' .. la q.<sup>e</sup> està sentada.<br>
 
'''Puegaquè'''... él que està sentado.<br>
 
'''Puni'''... Alacran.<br>
 
'''Punti'''... ramo, ó cogollo de palma.<br>
 
'''Puntillaguay'''... un peje.<br>
 
'''Puñu'''... un peje pequeño que rompe la red.<br>
 
'''Purà'''... abollar ó despavezar.<br>
 
'''Puraseè'''... abollado.<br>
 
'''Purasimaca'''... cosa abollada, ó mellada.<br>
 
'''Purahuè'''... embotarse, ó mellarse el filo.<br>
 
'''Pujuguay'''... el grillo, especie de cigarra.<br>
 
'''Putibuejaó'''... hierba de S.<sup>ta</sup> Maria.<br>
 
'''Puxi'''... està lleno, ó està rebosando.<br>
 
'''Puzuguay'''... tambien: especie de cigarra.<br>
 
  
Q ante V<br>
 
 
'''Quayepaco'''... la que està con el menstruo.<br>
 
'''Quayñomaca'''... cosa fea.<br>
 
'''Quacò'''... muger mala, ó bellaca.<br>
 
'''Quaxà'''... cansarse.<br>
 
'''Quaxasico'''... muger cansada.<br>
 
'''Quaxasiquè'''... hombre cansado.<br>
 
'''Quajo'''... acompañar.<br>
 
'''Quajoni nehè''' .. acompañar à hacer.<br>
 
'''Quajoni'''... compañia, ó acompañam.<sup>to</sup>.<br>
 
'''Quaxañuiroque'''... descansadero.<br>
 
'''Quamacà'''... cosa mala.<br>
 
'''Quaneheseè'''... mal hecho.<br>
 
...'''nquè'''... tìo.<br>
 
..'''què'''... hombre malo y bellaco.<br>
 
'''Quarubue''',''vel'' '''Sectobuè'''... rastrojo de sementera.<br>
 
'''Quasenxi'''... està hediondo, ó huele mal.
 
 
}}
 
}}

Revisión del 00:13 23 oct 2012

Manuscrito 2916 BPRM/fol 21r

fol 20v << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 21v

Trascripción

fol 20v << Anterior   | Manuscrito 2916 BPRM |   Siguiente >> fol 21v

Referencias