De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 4: Línea 4:
 
|siguiente = fol 4r
 
|siguiente = fol 4r
 
|foto      =  
 
|foto      =  
|texto     =
+
|texto =
  
  

Revisión del 18:57 30 oct 2012

Manuscrito 2915 BPRM/fol 3v

fol 3r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 4r

Trascripción

Carojeca = hasta donde, donde quiera, en ningún lugar.
Carocaque = qual, ó qualquiera.
Carona? = a donde?
Carone? = a donde?
Catà = Piedra qualquiera.
Catacànẽ = vn palo mui fino, p.a edificios.
Catajao = hoja de vijao.
Cati = huir.
Catiyico = la q.e huye.
Catiyique = el q.e huye.
Cató = derretir, freir, bruñir.
Catoregua = Sarten en q.e se frie.
Catosee = derretido, frito, ó bruñido.
Caxà = parir.
Caxacico = parida.
Caxabesuco = la esteril, ó q.e no pare.
Chaà = mecer.
Chafà = regar agua.
Chaò = tirar con onda.
Chaco = tirar con arco y flecha.
Chaco mansique = el q.e sabe tirar con flecha.
Chacò guatí = el que sabe tirar arco con q.e se tira.
Chaco Jarí = la flecha ò Saeta.
Chaco sique = asaeteado.
Chaco sico = asaeteada.
Chaco mansique = el q.e sabe tirar con onda.
Chaò-meà = la ónda.
Chao sique = aquel á quien le tiran con onda.
Chao sico = aquella à quien le tiran con onda.
Chohi = llamar.
Chohíhuaque = el q.e llama.

fol 3r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 4r

Referencias