(Página reemplazada por «{{trascripcion 2916 |seccion = |anterior = fol 22r |siguiente = fol 23r |foto = |texto = }}») |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | '''Rixò'''.... Refregar. | ||
+ | <center><h2>R. ante O.</h2></center> | ||
+ | |||
+ | '''Roà'''.... bogar, ó remar.<br> | ||
+ | '''Rocta'''.... acordarse, o pensar.<br> | ||
+ | '''Roctamay'''.... no àcordarse, ó no pensar.<br> | ||
+ | '''Rochò'''.... añadir.<br> | ||
+ | '''Rochoseè'''.... añadido.<br> | ||
+ | '''Rohó'''.... chorrear, ó gotear.<br> | ||
+ | '''Rohotubuè'''.... bordon, ò palo.<br> | ||
+ | '''Royè'''.... arrodillarse, ó híncarse.<br> | ||
+ | '''Royeguay'''.... vn peje.<br> | ||
+ | '''Roy'''.... achacar, ó imputar.<br> | ||
+ | '''Romico'''.... hembra como quiera.<br> | ||
+ | '''Romìsíco<ref>La última “'''i'''” posee un grafo parecido a una “'''z'''” adherido en la parte inferior. En la actulidad esta palabra corresponde con “romi zin hua'go”. Ver Weeler, 1987. Pág. 146.</ref>'''.... muger tierna, ó Niña.<br> | ||
+ | '''Romieo'''.... barbarco, de bejuco.<br> | ||
+ | '''Romihique'''.... hombre enamorado.<br> | ||
+ | '''Ronqueguay'''.... Zígarra pequeña.<br> | ||
+ | '''Roo'''.... cojear.<br> | ||
+ | '''Rooco'''.... coja.<br> | ||
+ | // '''Rooquè'''.... cojo.<br> | ||
+ | // '''Roquemaca'''.... cosa sucia.<br> | ||
+ | // '''Rozò'''.... hacer cosquillas.<br> | ||
+ | |||
+ | <center><h2>R. ante V.</h2></center> | ||
+ | |||
+ | // '''Ruà'''.... afirmar.... _ '''Rui'''..... volver.<br> | ||
+ | '''Ructa'''.... sacar.<br> | ||
+ | '''Ruhi'''.... arrojarse al rio.<br> | ||
+ | '''Ruiñe'''.... derecho.<br> | ||
+ | '''Ruipuè'''.... molleja de la Gallina.<br> | ||
+ | '''Runri'''.... vna raiz olorosa. | chundul.<br> | ||
+ | '''Runta'''.... tabano grande.<br> | ||
+ | '''Runtibuè'''.... miembro viril del hombre.<br> | ||
+ | '''Ruña'''.... enderezar. | ||
}} | }} |
Revisión del 20:43 30 oct 2012
Manuscrito 2916 BPRM/fol 22v
fol 22r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 23r |
Trascripción |
Rixò.... Refregar. R. ante O.Roà.... bogar, ó remar. R. ante V.// Ruà.... afirmar.... _ Rui..... volver. |
fol 22r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 23r |
Referencias
- ↑ La última “i” posee un grafo parecido a una “z” adherido en la parte inferior. En la actulidad esta palabra corresponde con “romi zin hua'go”. Ver Weeler, 1987. Pág. 146.