Línea 30: | Línea 30: | ||
'''Enqueneque paìncoa choìmaírero'''?<br> porque no hás llamado à la gente?<br> | '''Enqueneque paìncoa choìmaírero'''?<br> porque no hás llamado à la gente?<br> | ||
'''Nejacani choíme'''.... llama à qual-<br> quiera.<br> | '''Nejacani choíme'''.... llama à qual-<br> quiera.<br> | ||
− | '''Mamoni sayme paìncoani choni'''-<br> '''caraime'''.... anda a los mamos, y<br> llamando a la gente, veni.<br> | + | '''Mamoni sayme paìncoani choni'''-<br> '''caraime'''.... anda a los {{com|mamos}}, y<br> llamando a la gente, veni.<br> |
'''Amuguajeca Yíhíque y ñare : Zen'''-<br> '''segua.... huay raisaqueneñe'''. {{lat|l.}} '''Sa'''-<br> '''queneye'''.... Los {{com|Amuguajes}} dìz-<br> que dicen q.<sup>e</sup> hàn de venír á matar<br> á los {{com|Zenseguajes}}.<br> | '''Amuguajeca Yíhíque y ñare : Zen'''-<br> '''segua.... huay raisaqueneñe'''. {{lat|l.}} '''Sa'''-<br> '''queneye'''.... Los {{com|Amuguajes}} dìz-<br> que dicen q.<sup>e</sup> hàn de venír á matar<br> á los {{com|Zenseguajes}}.<br> | ||
'''Zeonguajecoa'''. {{lat|l.}} '''amuguajeco a'''-<br> '''quaname hicayeseca roctaque'''.<br> '''gue mue'''.... Los {{com|Amuguajes}} son<br> mala gente, p.<sup>r</sup>que solo piensan<br> en matar.<br> | '''Zeonguajecoa'''. {{lat|l.}} '''amuguajeco a'''-<br> '''quaname hicayeseca roctaque'''.<br> '''gue mue'''.... Los {{com|Amuguajes}} son<br> mala gente, p.<sup>r</sup>que solo piensan<br> en matar.<br> |
Revisión actual del 01:30 15 nov 2012
Manuscrito 2916 BPRM/Interrogatorio/fol 5v
fol 5r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 6r |
Trascripción | |||
|
fol 5r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 6r |