Línea 7: | Línea 7: | ||
{{der|14}} | {{der|14}} | ||
− | <br> | + | {{sangria}} |
− | '''conto quetecanosa'''; {{lat|vel:}} '''ana nopopeÿa'''. Huÿdo _ '''Tuetuarica'''. {{lat|vel:}}<br> | + | <br>'''conto quetecanosa'''; {{lat|vel:}} '''ana nopopeÿa'''. Huÿdo _ '''Tuetuarica'''. {{lat|vel:}}<br> |
'''uonepe'''. Quando se huÿeron, ô se fueron? _ '''otiyaco menatoto'''? {{lat|Vel}} '''oti'''<br> | '''uonepe'''. Quando se huÿeron, ô se fueron? _ '''otiyaco menatoto'''? {{lat|Vel}} '''oti'''<br> | ||
'''vaÿaco natoto'''? ~ Humo _ '''Guasto equeÿno'''. {{lat|Vel:}} '''ureyte'''. <br> | '''vaÿaco natoto'''? ~ Humo _ '''Guasto equeÿno'''. {{lat|Vel:}} '''ureyte'''. <br> |
Revisión del 16:11 18 nov 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 14r
fol 13v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 14v |
Trascripción |
14
Huracan_ _ Apepeÿto. vel: Cibaro. Hurtar_ _ monastorí. Yo hurto _ simonataÿ. De quíen hurtaste? Huso de hilar_ _ Cuÿta.
I.Jamas, ô nunca es lo mismo, que no_ _ Uà. Nunca jamás he està- Jarro, ô Mucura_ _ Tucuarí. Igado _ Vide Higado. Ignorar. Vide saber. ~ Yo ignoro _ Anuputípaau. Ignorante_ _ Anuputipa, V: Tuaropa. Igualar_ _ Asevarairi. Ponlo igual _ Asevara icose. vel: asivaÿco. Iguana_ _ Guaÿamaca. Imitar, imitalo, has el menare como aquel_ _ Amoro iquirico ma- Importa poco, ô no importa_ _ semese. ~ Impossible es _ Iveÿricabun. Iico de amaca_ _ oua. ~ Jilar, vide hilar. Inclinarse, ô abajarse_ _ Tiponeÿco se. Incitar, ô instigar, ô mover alguno_ _ Itoporo teneÿ. Incondio_ _ Matamata. Vel: Yuyu. Indignarse_ _ Toreque veÿri. Indios_ _ Ittoto. Infame_ _ Yaguansu. vel: Ituaíetare. vel: tuoropunso. ~ Injuriar, vide Injustícía le han echo_ _ Nipoqueÿ. Impertínente_ _ Torequenso. Intelligente_ _ Sucutuÿ tuarone, vel: Aticompocono ipoconone. Intentar, ô penzar hazer alguna cosa. Yo intento, ô pienzo hazer esso. |
fol 13v << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 14v |
Referencias
- ↑ Río del sur oriente venezolano.