De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
 
{{der|5,,}}
 
{{der|5,,}}
 
raros son los substantivos que tienen el ad=<br>
 
raros son los substantivos que tienen el ad=<br>
jetivo del mismo modo. El plural <u>'''Jiñate'''</u> es<br>
+
jetivo del mismo modo. El plural {{slc|<u>Jiñate</u>}} es<br>
 
comun a todos se halla tambien acusativo en<br>
 
comun a todos se halla tambien acusativo en<br>
 
este pronombre; {{lat|Vg. <u>illura sé</u>: <u>illud se</u> Vg.}} Dios<br>
 
este pronombre; {{lat|Vg. <u>illura sé</u>: <u>illud se</u> Vg.}} Dios<br>
le hizo '''querea <u>sé</u>''' acusativo .<u>'''Ka'''</u>, quando equivale<br>
+
le hizo {{slc|querea <u>sé</u>}} acusativo . {{slc|<u>Ka</u>}}, quando equivale<br>
a {{lat|illam}}: Dios la hizo '''Dios querea <u>Ka</u>''', en el plur.<br>
+
a {{lat|illam}}: Dios la hizo {{slc|Dios querea <u>Ka</u>}}, en el plur.<br>
el '''''' es comun de tres: y el <u>'''Ka'''</u> solo se usa en la<br>
+
el {{slc|}} es comun de tres: y el {{slc|<u>Ka</u>}} solo se usa en la<br>
 
3,, de singular del genero femeni<sup>o</sup>, como se vera<br>
 
3,, de singular del genero femeni<sup>o</sup>, como se vera<br>
 
en los verbos.
 
en los verbos.
Línea 23: Línea 23:
 
</table>
 
</table>
 
{{slc|Tíay|tia}} es comun de tres, {{lat|Vg.}} {{slc|tiay Jinco|tia hĩ-xo [tía hĩŋ-xo]}} todos los<br>
 
{{slc|Tíay|tia}} es comun de tres, {{lat|Vg.}} {{slc|tiay Jinco|tia hĩ-xo [tía hĩŋ-xo]}} todos los<br>
hombres '''tiay''' {{lat|V.<sup>l</sup>}} {{slc|tiyay ñate|tía ɲa-tu}} todas las mugeres: to=<br>
+
hombres {{slc|tiay}} {{lat|V.<sup>l</sup>}} {{slc|tiyay ñate|tía ɲa-tu}} todas las mugeres: to=<br>
 
dos los peces, {{slc|tiay pajá|Tía pahĩ}} {{lat|et síc de reliquis|y así sucesivamente}}.
 
dos los peces, {{slc|tiay pajá|Tía pahĩ}} {{lat|et síc de reliquis|y así sucesivamente}}.
 
<center><h2>{{lat|Brevis &c.<sup>a</sup> breve.}}</h2></center>
 
<center><h2>{{lat|Brevis &c.<sup>a</sup> breve.}}</h2></center>

Revisión del 22:48 19 dic 2012

BNC/Manuscrito 230/fol 5r

fol 4v << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 5v

Trascripción

Imagen

5,,

raros son los substantivos que tienen el ad=
jetivo del mismo modo. El plural Jiñate es
comun a todos se halla tambien acusativo en
este pronombre; Vg. illura sé: illud se Vg. Dios
le hizo querea acusativo . Ka, quando equivale
a illam: Dios la hizo Dios querea Ka, en el plur.
el es comun de tres: y el Ka solo se usa en la
3,, de singular del genero femenio, como se vera
en los verbos.

Totus Tota Totum

Tíay es comun de tres, Vg. tiay Jinco todos los
hombres tiay V.l tiyay ñate todas las mugeres: to=
dos los peces, tiay pajá et síc de reliquis[1] .

Brevis &c.a breve.

Jojui: deste adverbio usan mui amenudo, y no
ai distinncion ninguna en el modo de hablar
ni tiene excepcion alguna en singlar ni plur.

Brevior &c.a brevius.

Aque: l: aquema Jojui, deste adverbio se usa
en las expresiones, que piden alguna eficacia, a[-]
ssi se dice aque Jojui mas breve, ò mas aprisa [[slc_colonial::a[-]
quema Jojui]]
mucho mas breve, ó mucho mas aprisa.
En el modo de pronunciar se conoce mejor quan=
do es comparativo ò superlativo: significa este ad=
verbio[,] cosa dura, fuerte, resia, y todo lo semejante
à esto: y assi dicen àque dimpodi, mui fuerte, y
alargando mas el acento del àqué, sale mucho mas
fuerte, et sic de Cateris[2] . El adverbio àqué, es comun
a comparativo, y superlativo, el aquemá es solo del
superlativo; y sin diferiencia ninguna: tambien

Manuscrito 230 BNC - fol 5r.jpg

fol 4v << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 5v

Referencias

  1. Tr. "y así sucesivamente".
  2. Tr. "y así de las demás.".