De Colección Mutis
Línea 43: | Línea 43: | ||
Cerrado estar = '''quyhy Catyne'''.<br> | Cerrado estar = '''quyhy Catyne'''.<br> | ||
− | Cerrar los ojos = ''' | + | Cerrar los ojos = '''Zupquabgusqua'''. Pret<sup>o</sup>. '''bgu'''. imp. '''mupquagu'''<ref>En el original, "mup-<sup>quagu.</sup>".</ref>. |
}} | }} |
Revisión del 04:32 17 ene 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 25r
fol 24v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 25v |
Trascripción |
25r
Cerca = Hihichcatan. Hichicatan pueblo. l. hichicatan zona- Cercar = hoc est, dar bueltas ál rededor _ Vide suo loco[1] . Cercenar = Boszebquyhytysuca. Ciertamente = ocasa. l. ocaxinga. l. aguesnuca. Ceñir = Zin, mín, inbzasqua. l. bcamesuca. l. Zíetes. Ceñidor = inzona. Cimarron = Zíma. l. íanupqua. l. quycasmuysca. Cigarra = ʃuaquaia[2] . Cerbatana = funta. l. fuhuta. Cepa de arbol = quye quihichpqua. Cerca, ó cercado = Ca. Cerraja hierba = suequyhisca. l. suquihisca. Cerro = gua. Cerrar = quyhyquybtasqua. Cerrado estar = quyhy Catyne. |
fol 24v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 25v |