Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | {{der| | + | {{der|25}} |
Cerca = '''Hihichcatan. Hichicatan pueblo'''. ''l''. '''hichicatan zona'''-<br> | Cerca = '''Hihichcatan. Hichicatan pueblo'''. ''l''. '''hichicatan zona'''-<br> | ||
Pueblo que está cerca, pero no tiene transicion, ''hoc eʃt''<br> | Pueblo que está cerca, pero no tiene transicion, ''hoc eʃt''<br> |
Revisión del 04:43 17 ene 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 25r
fol 24v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 25v |
Trascripción |
25
Cerca = Hihichcatan. Hichicatan pueblo. l. hichicatan zona- Cercar = hoc est, dar bueltas ál rededor _ Vide suo loco[1] . Cercenar = Boszebquyhytysuca. Ciertamente = ocasa. l. ocaxinga. l. aguesnuca. Ceñir = Zin, mín, inbzasqua. l. bcamesuca. l. Zíetes. Ceñidor = inzona. Cimarron = Zíma. l. íanupqua. l. quycasmuysca. Cimarrón hacerse = izimasuca. l. Zansuca. l. quyscas- Cigarra = ʃuaguaia[2] . Cerbatana = funta. l. fuhuta. Cepa de arbol = quye quihichpqua. Cera = ysqui. Cerca, ó cercado = Ca. Cerraja hierba = suequyhisca. l. suquihisca. Cerro = gua. Cerrar = quyhyquybtasqua. Cerrado estar = quyhy Catyne. Cerrar los ojos = Zupquabgusqua. Preto. bgu. imp. mup- |
fol 24v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 25v |