De Colección Mutis
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
{{der|19,,}} | {{der|19,,}} | ||
− | + | {{cuadricula | |
− | + | |{{slc|Gueyá|gʷeaga}}|Secarse las plantas | |
− | + | |{{slc|tecadá|texada}}|Alumbrar | |
− | + | |{{slc|xecobiba}}|desvariar | |
− | + | |{{slc|Kimmamaqueda}}|Llenar | |
+ | |{{slc|Pini|paɲa}}|Saber | ||
+ | |{{slc|Pichaŋua|picῖga}}|Ôrinar | ||
+ | |{{slc|Juiqua|kikʷeaha}}|Engendrar, ò concebir<br> las hembras | ||
+ | |{{slc|Pachádá}}|Torcer | ||
+ | |{{slc|Kicapia|õ'xa'da'gaháa'}}|Desear | ||
+ | }} | ||
Aunque en algunos de estos verbos<br> | Aunque en algunos de estos verbos<br> | ||
se hallan los iniciales de òtros no por<br> | se hallan los iniciales de òtros no por<br> | ||
Línea 16: | Línea 22: | ||
perʃonas en las quales van corriendo, como<br> | perʃonas en las quales van corriendo, como<br> | ||
en la primera sin variacion que es<br> | en la primera sin variacion que es<br> | ||
− | la | + | la Señal de ser irregulares, por mas<br> |
− | notas de iniciales, que tengan | + | notas de iniciales, que tengan |
− | {{lat| | + | {{lat|Experi=<br> |
+ | entia docet|La experiencia enseña}}. | ||
<hr /> | <hr /> | ||
− | Explicacion del | + | Explicacion del Verbo, que signi=<br> |
fica lo mismo que {{lat|<u>sum</u>}}, {{lat|<u>es</u>}}, {{lat|<u>fui</u>}}<br> | fica lo mismo que {{lat|<u>sum</u>}}, {{lat|<u>es</u>}}, {{lat|<u>fui</u>}}<br> | ||
una de las conjugaciones mas usadas es<br> | una de las conjugaciones mas usadas es<br> | ||
Línea 27: | Línea 34: | ||
la 3.<sup>a</sup> persona de singular de ambos<br> | la 3.<sup>a</sup> persona de singular de ambos<br> | ||
generos: La letra inicial, que le corres=<br> | generos: La letra inicial, que le corres=<br> | ||
− | pondia àvia de ser <u>î</u>, y en esta conjugacion<br> | + | pondia àvia de ser <u>{{slc|î}}</u>, y en esta conjugacion<br> |
− | la mudan en <u>E</u>, {{lat|ut in exemplari pasebit}}, | + | la mudan en <u>{{slc|E}}</u>, {{lat|ut in exemplari pase=<br> |
− | en todos los tpōs. Se | + | bit|Como en el modelo +pasebit+}}, en todos los tpōs. Se ha de òbservar<br> |
lo mismo. | lo mismo. | ||
− | <center>{{lat|<u>Sto</u>}}, {{lat|<u>as</u>}}, | + | <center>{{lat|<u>Sto</u>}}, {{lat|<u>as</u>}}, ó {{lat|<u>sum</u>}}, {{lat|<u>es</u>}}, {{lat|<u>fui</u>}}.</center> |
}} | }} |
Revisión del 02:44 28 dic 2012
BNC/Manuscrito 230/fol 19r
fol 18v << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 19v |
Trascripción |
Imagen | ||||||||||||||||||
19,,
Aunque en algunos de estos verbos Explicacion del Verbo, que signi= |
fol 18v << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 19v |