De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 38: Línea 38:
 
En las 2,,<sup>as</sup> personas de plur, el {{slc|<u>Di</u>}} negativo<br>  
 
En las 2,,<sup>as</sup> personas de plur, el {{slc|<u>Di</u>}} negativo<br>  
 
no se pospone a toda la diccion sino que se pone<br>
 
no se pospone a toda la diccion sino que se pone<br>
antes del {{slc|<u>Do</u>|C|-do ~ -du|-do ~ -du| morfema de clase nominal de pulral o neutro que se sufija a la P2PL}}: {{lat|V.g.}} vosotros haceis, {{slc|querecuadó|C|kelekwãdo|kelekʷãdo|ustedes hacen}}<br>
+
antes del {{slc|<u>Do</u>|C|-do ~ -du|-do ~ -du|morfema de clase nominal de pulral o neutro que se sufija a la P2PL}}: {{lat|V.g.}} vosotros haceis, {{slc|querecuadó|C|kelekwãdo|kelekʷãdo|ustedes hacen}}<br>
 
vosotros no haces {{slc|quere<u>cua</u>didó|C|kelekwãdido|kelekʷãdido |ustedes no hacen}}, y no se dice<br>
 
vosotros no haces {{slc|quere<u>cua</u>didó|C|kelekwãdido|kelekʷãdido |ustedes no hacen}}, y no se dice<br>
{{slc|<u>querecuadodi</u>|C|kelekwãdodi*|kelekʷãdodi*| ustedes no hacen (agramatical)}}: por que es mal modo de hablar  
+
{{slc|<u>querecuadodi</u>|C|kelekwãdodi*|kelekʷãdodi*|ustedes no hacen (agramatical)}}: por que es mal modo de hablar  
 
}}
 
}}

Revisión del 15:52 8 ene 2013

BNC/Manuscrito 230/fol 8r

fol 7v << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 8v

Trascripción

Imagen

8,,

negaciones afirman, pero en este idioma,
dos negaciones niegan mas; ò con mas eficacia.

El imperativo es mui usado entre ellos
y de ordinario se acaba en [1] , y òtros no
mudan la letra, si alguna ves le han de hacer
negativo le suplen por òtro Tpō, ò por el precente
de indicativo ò por el futuro impfctō[2] ; V.g. haz tu,
se dice quenepi[3] , para hacerle negativo no dicen
quenepidi[4] que es la negacion, sino, querecuadi[5] , ò
querecuadigua[6] ; que es el fut.o no haras. La varie=
dad, que tienen en los imperativos es mucha,
y dificil de dar una regla universal, que sirva
de principio: en adelante vere si puedo redu=
cirlos à regla la qual precisamente ha de tener
excepciones: pero espero en Dios a cuia maior
honrra, y Gloria se toma este trabajo, que ha de
ser de mucha luz para saber los imperativos
de qualquiera verbo Saliba.

Conjugaciones de los verbos
1,,a conjugacion en Cha.

Sing - Yo hago - Querecha[7] - no hago querechadi[8]
Tu haces - Querecuá[9] - no haces querecuadi[10] .
ille - Quereá[11] : l: quereya[12] .
illa - Quere Ká[13] .
Plur. - Nos - Quertá[14] - Vos - Querecua[15] : l: quarecua[16]
illi - illo - Quereja[17] .

En las 2,,as personas de plur, el Di negativo
no se pospone a toda la diccion sino que se pone
antes del Do[18] : V.g. vosotros haceis, querecuadó[19]
vosotros no haces querecuadidó[20] , y no se dice
querecuadodi[21] : por que es mal modo de hablar

Manuscrito 230 BNC - fol 8r.jpg

fol 7v << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 8v

Referencias

  1. Probablemente: –ja (Fon. -ha), 'imperativo'.
  2. Act. "imperfecto".
  3. Probablemente: kelebe (Fon. kelebe), 'hace (masculino)'.
  4. Probablemente: kelebedi (Fon. kelebedi), 'no hace (masculino)'.
  5. En la actualidad: kelekwadi (Fon. kelekʷadi), 'no hace'.
  6. En la actualidad: kelekwadiga (Fon. kelekʷadiga), 'no harás'.
  7. En la actualidad: kelecha (Fon. keleca), 'yo hago'.
  8. En la actualidad: kelechadi (Fon. kelecadi), 'no hago'.
  9. En la actualidad: kelekwa (Fon. kelekʷa), 'tu haces'.
  10. En la actualidad: kelekwadi (Fon. kelekʷadi), 'no haces'.
  11. En la actualidad: kelea (Fon. kelea), 'él hace'.
  12. En la actualidad: keleya (Fon. keleja), 'él hace'.
  13. En la actualidad: kelexa (Fon. kelexa), 'ella hace'.
  14. En la actualidad: keleta (Fon. keleta), 'nosotros hacemos'.
  15. En la actualidad: kelekwãdo (Fon. kelekʷãdo), 'ustedes hacen'.
  16. En la actualidad: kelekwa (Fon. kelekʷa), 'usted hace'.
  17. En la actualidad: keleja (Fon. keleha), 'ellos (as) hacen'.
  18. En la actualidad: -do ~ -du (Fon. -do ~ -du), 'morfema de clase nominal de pulral o neutro que se sufija a la P2PL'.
  19. En la actualidad: kelekwãdo (Fon. kelekʷãdo), 'ustedes hacen'.
  20. En la actualidad: kelekwãdido (Fon. kelekʷãdido), 'ustedes no hacen'.
  21. En la actualidad: kelekwãdodi* (Fon. kelekʷãdodi*), 'ustedes no hacen (agramatical)'.