Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = Manuscrito_230_BNC_-_fol_26r.jpg | |foto = Manuscrito_230_BNC_-_fol_26r.jpg | ||
|texto = | |texto = | ||
− | {{der|26,,<ref> | + | {{der|26,,<ref>La hoja está deteriorada en esta parte pero con un poco de esfuerzo se puede apreciar el número 26.</ref>}} |
Los nombres genericos de animales,<br> | Los nombres genericos de animales,<br> | ||
quando no determina sexo son comunes de dos,<br> | quando no determina sexo son comunes de dos,<br> |
Revisión del 17:54 13 ene 2013
BNC/Manuscrito 230/fol 26r
fol 25v << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 26v |
Trascripción |
Imagen |
26,,[1]
Los nombres genericos de animales, |
fol 25v << Anterior | BNC/Manuscrito 230 | Siguiente >> fol 26v |
Referencias
- ↑ La hoja está deteriorada en esta parte pero con un poco de esfuerzo se puede apreciar el número 26.
- ↑ En la actualidad: ekʷe ~ eke ~ ofe ~ exe (Fon. ekʷe ~ eke ~ oke ~ exe), 'bestia y caballo'.
- ↑ En la actualidad: pidi ekʷe (Fon. pidi ekʷe), 'este caballo/bestia macho'.
- ↑ En la actualidad: pixu efwe (Fon. pixu ekʷe), 'esta bestia hembra'.
- ↑ En la actualidad: pidi efwe ũbe (Fon. pidi ekʷe ũbe), 'este caballo o bestia macho'.
- ↑ En la actualidad: ãda (Fon. ãda [ãnda]), '¿qué?'.
- ↑ Tr. "principales".