(Página creada con '{{trascripcion 2924 |seccion = |anterior = fol 32r |siguiente = fol 33r |foto = |texto = }}') |
|||
Línea 5: | Línea 5: | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | |||
+ | |||
+ | Desde = '''nxie'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Desde entonces = '''ynanxie'''. ''l''. '''yna aian'''. ''l''. '''ynacan'''. ''l''. '''Ysna aia'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Desde que me confesé. Desde que vine &c. confesar<br> | ||
+ | '''bquynxie, Zuhuquenxie'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Desotra parte de la casa, ó del monte, &c = '''guêgahaza''',<br> | ||
+ | '''guagahaxa'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Desotra parte del Rio = '''Xien vna'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Doblar algo = '''fihistebtasqua'''. ''l''. '''huquebgyu suca'''. Este<br> | ||
+ | ultimo significa solamente hacer un doble no mas.<br> | ||
+ | |||
+ | Dolor = '''iu'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Doler = '''aiusuca'''. Cosa que duele como palo, ó azote = '''Aijguegue'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Dolor de costado = '''fihistaque chueque toque'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Dolerse, compadecerse de Otro. '''Pedro'''. ''v.g.'' '''btyzysuca'''.<br> | ||
+ | ''l''. '''chahacatyzynsuca'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Doncella = '''guasqua<ref>Creemos que era "guas'''g'''ua"</ref> achinta puy quynza'''. ''l''. '''guas'''-<br> | ||
+ | '''gua cha amucanza'''. ''l''. '''chasyba cazaza'''. ''l''. '''Chaque'''-<br> | ||
+ | '''azaza'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Donde esté, donde aya, &c. '''ynsuza, ynaguecua'''. ''V.g''.<br> | ||
+ | sabes donde aya santuarios? '''Chunsua ynagueca'''-<br> | ||
+ | '''mucanua'''? '''ynaguecua zemucanza''', no sé don-<br> | ||
+ | de los aya.<br> | ||
+ | |||
+ | Dormir = '''Zebquybysuca'''.<br> | ||
}} | }} |
Revisión del 05:16 26 ene 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 32v
fol 32r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 33r |
Trascripción |
Desde = nxie.
Desde entonces = ynanxie. l. yna aian. l. ynacan. l. Ysna aia. Desde que me confesé. Desde que vine &c. confesar Desotra parte de la casa, ó del monte, &c = guêgahaza, Desotra parte del Rio = Xien vna. Doblar algo = fihistebtasqua. l. huquebgyu suca. Este Dolor = iu. Doler = aiusuca. Cosa que duele como palo, ó azote = Aijguegue. Dolor de costado = fihistaque chueque toque. Dolerse, compadecerse de Otro. Pedro. v.g. btyzysuca. Doncella = guasqua[1] achinta puy quynza. l. guas- Donde esté, donde aya, &c. ynsuza, ynaguecua. V.g. |
fol 32r << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 33r |
Referencias
- ↑ Creemos que era "guasgua"