Línea 20: | Línea 20: | ||
Cada uno. '''achque achque'''.<br> | Cada uno. '''achque achque'''.<br> | ||
Cada hombre. '''muysca ata'''. '''muysca ata'''. {{lat|l.}} '''muysquy''','''s''',<br> | Cada hombre. '''muysca ata'''. '''muysca ata'''. {{lat|l.}} '''muysquy''','''s''',<br> | ||
− | '''muysquysa''' | + | '''muysquysa'''.<br> |
Cada uno tiene su Angel. '''muysca ata muysca ata'''<br> | Cada uno tiene su Angel. '''muysca ata muysca ata'''<br> | ||
'''a angel nuca fuyzegue''', '''a boi nuca'''<ref>Esta última equivalencia hace referencia a la manta.</ref> &c.<br> | '''a angel nuca fuyzegue''', '''a boi nuca'''<ref>Esta última equivalencia hace referencia a la manta.</ref> &c.<br> |
Revisión del 18:07 23 ene 2013
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 26r
fol 25v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 26v |
Trascripción |
26.
Caza con trampa. Catago. ca
|
fol 25v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 26v |