De Colección Mutis
(Página creada con «{{trascripcion_BNC/RM122 |seccion = |anterior = fol 26r |siguiente = fol 27r |foto = BNC_raro_manuscrito_122_26v.jpg |texto = }}») |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | |||
+ | |||
+ | '''Ñunquasisi''' = mono pequeño cabeson.<br> | ||
+ | '''Ñunquasen''' = Los calsones.<br> | ||
+ | '''Ñuntisaygue''' = banco, o asiento p.<sup>a</sup> sentarse.<br> | ||
+ | |||
+ | <center><h2><u>O</u> ante <u>A</u>.</h2></center> | ||
+ | |||
+ | ''''Oaguay''' = abeja como quiera.<br> | ||
+ | |||
+ | <center><h2><u>O</u> ante <u>C</u>.</h2></center> | ||
+ | |||
+ | ''''Ocobeto''' = Peje tablon.<br> | ||
+ | ''''Ococacaguay''' = una Ave semej.<sup>te</sup> al cuervo.<br> | ||
+ | ''''Oco''' = el agua.<br> | ||
+ | '''Ococao''' = Garza negra.<br> | ||
+ | '''Ococuruxi''' = esta tronando.<br> | ||
+ | '''Ocoguaniguay''' = vn peje.<br> | ||
+ | '''Ocoyanta''' = ormiga conga.<br> | ||
+ | '''Ocoyorobue''' = arroyo, o quebrada.<br> | ||
+ | '''Ocoyay''' = Garza como quiera.<br> | ||
+ | '''Ocomuè''' = el Cielo.<br> | ||
+ | '''Ocopexeguay''' = raton dl agua, o çieno.<br> | ||
+ | '''Ocopiyu''' = otra espeçie d Picudo.<br> | ||
+ | '''Ocoquiqui''' = totuma pequeña, o pilçhe.<br> | ||
+ | '''Ocorecoaè''' = Cosa aguada.<br> | ||
+ | '''Ocoreoxi''' = Crece el rio.<br> | ||
+ | '''Ocorinri''' = oja de cobijar cassas. <br> | ||
}} | }} |
Revisión del 00:27 20 dic 2014
BNC/Raro Manuscrito 122/fol 26v
fol 26r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 27r |
Trascripción |
Imagen |
Ñunquasisi = mono pequeño cabeson. O ante A.'Oaguay = abeja como quiera. O ante C.'Ocobeto = Peje tablon. |
fol 26r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 122 | Siguiente >> fol 27r |