m (Texto reemplaza - '<sup>a</sup>.' a '.<sup>a</sup>') |
m (Texto reemplaza - '<sup>to</sup>.' a '.<sup>to</sup>') |
||
Línea 29: | Línea 29: | ||
'''etaca'''.<br> | '''etaca'''.<br> | ||
− | Abajo, adverb. de movim<sup>to</sup> | + | Abajo, adverb. de movim.<sup>to</sup> son todas las dictiones pasa-<br> |
das, mudando la ultima sylaba <u>'''na'''</u>, en <u>'''ca'''</u>. | das, mudando la ultima sylaba <u>'''na'''</u>, en <u>'''ca'''</u>. | ||
Revisión del 09:17 16 mar 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 1r
| Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 1v |
Trascripción |
1
Vocabulario Mosco. 1612.AA. preposicion = Ca. Abarcar, Lo mismo que abrazar. Abarrar alguna cosa a la pared, ó otra cosa = Ipquavie tapias zebgyi- Abajo adverbio de quietud = Hischa fihistana, l. hischana, Abajo, hablando de un mismo camino se dice todo lo dícho Abajo, hablando del agua, ó de qualq.a cosa que tiene Abajo, adverb. de movim.to son todas las dictiones pasa- Abeja = Busuapquamne. Abeja de tierra caliente = Tochua. Abilidad = Pquyquychie. Abil cosa = Apquyquychiegué. Abilmente = Pquyquychiegueca. |
| Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 1v |