Línea 28: | Línea 28: | ||
reçiendole uien, eso sí aí, que es = '''zepquys azasqua''' <br> | reçiendole uien, eso sí aí, que es = '''zepquys azasqua''' <br> | ||
Perpetua Coʃa = '''yscuc aguecua''' =<br> | Perpetua Coʃa = '''yscuc aguecua''' =<br> | ||
− | Perpetuar alguna coʃa = ''' | + | Perpetuar alguna coʃa = '''yscuc bgasqua yscuc ague''' [-] <br> |
'''nynga''' =<br> | '''nynga''' =<br> | ||
Perro o perra = '''to''' =<br> | Perro o perra = '''to''' =<br> |
Revisión actual del 21:47 6 may 2015
BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 97v
fol 97r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 98r |
Trascripción |
Imagen |
Perlatico vide tullido = |
fol 97r << Anterior | BNC/Raro Manuscrito 158 | Siguiente >> fol 98r |