Línea 30: | Línea 30: | ||
si comienza por '''y''' se convierte en '''a'''; y<br> | si comienza por '''y''' se convierte en '''a'''; y<br> | ||
si por '''i''' en '''e''', y esto se entiende quando à<br> | si por '''i''' en '''e''', y esto se entiende quando à<br> | ||
− | la dicha terzera persona no se le | + | la dicha terzera persona no se le aŋade<br> |
nombre substantivo antecedente; ''v.g.'' '''Zupqua'''<br> | nombre substantivo antecedente; ''v.g.'' '''Zupqua'''<br> | ||
'''Opqua'''; '''zyba , aba; Zipqua, epqua; pedro'''<br> | '''Opqua'''; '''zyba , aba; Zipqua, epqua; pedro'''<br> |
Revisión del 02:41 1 may 2010
Manuscrito 2922 BPRM/fol 14v
fol 14r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 15r |
Trascripción | |||
De los Pronombres
|
fol 14r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 15r |
Referencias
- ↑ En Lucena: "quando".