(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = |anterior = fol 19r |siguiente = fol 20r |foto = |texto = }}') |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
+ | <center><h2>Terzera manera de pronombres.</h2></center> | ||
+ | {{column_3| | ||
+ | | | ||
+ | Primera persona '''chahas''' Plural '''Chihas'''<br> | ||
+ | 2ª '''mahas''' } '''mihas'''<br> | ||
+ | 3ª '''Ys''' '''Ys'''<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | Los verbos siguientes son de terzera clase, que<br> | ||
+ | piden esta manera de pronombres.<br> | ||
+ | <br> | ||
+ | 1. '''Ysbgyisuca''' – golpear alguna cosa ''vel'' abarrar<br> | ||
+ | una cosa à otra.<br> | ||
+ | 2. '''Ysapquihistansuca''' – pegarsele algo<br> | ||
+ | 3. '''Ysamasqua''' – lo mismo<br> | ||
+ | 4. '''Ys abusqua''' – pegarsele muchos hombres, ò animales,<br> | ||
+ | grandes o pequeŋos.<br> | ||
+ | 5. '''Yszequysinsuca''' – revelarse contra el.<br> | ||
+ | 6. '''Ysaquynsuca''' – acontecelle<br> | ||
+ | 7. '''Yszebiasqua''' – echar ò esparcir una cosa en Otra.<br> | ||
+ | 8. '''Ys afihizansuca''' – pesalle la carga<br> | ||
+ | 9. '''Ys amuysqua''' ''v.g.'' '''quyca ysa muysca''' – dar sobre ellos<br> | ||
+ | pestilencia.<br> | ||
+ | 10. '''Ys zemihibysuca''' – pegalle alguna cosa.<br> | ||
+ | 11. '''Ys afihibynsuca''' – pegarsele alguna cosa.<br> | ||
+ | 12. '''Ys bchychysuca''' – escurrir.<br> | ||
+ | 13. '''Ys achychynsuca''' – escurrirse.<br> | ||
+ | 14. '''Ys zebiohotesuca''' – beber tabaco por el.<br> | ||
+ | 15. '''Ys amuynsuca''' – amortecerse.<br> | ||
+ | 16. '''Ys zegyûasuca''' – reirse del.<br> | ||
+ | 17. '''Ys bzhiisqua''' – cobijallo.<br> | ||
+ | 18. '''Ys izasqua''' – topar, dar en alguna cosa, como<br> | ||
+ | |||
+ | | | ||
+ | |||
+ | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 14:06 1 may 2010
Manuscrito 2922 BPRM/fol 19v
fol 19r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 20r |
Trascripción | |||
Terzera manera de pronombres.
|
fol 19r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 20r |