De Colección Mutis
Línea 44: | Línea 44: | ||
Catorce = '''quihicha muy hyca'''.<br> | Catorce = '''quihicha muy hyca'''.<br> | ||
− | Catorceno = ''' | + | Catorceno = '''Aquihicha muy hyco'''.<br> |
Catorceno, el q.<sup>e</sup> está = '''Aquihycha muy hy cunzona'''.<br> | Catorceno, el q.<sup>e</sup> está = '''Aquihycha muy hy cunzona'''.<br> | ||
}} | }} |
Revisión del 09:29 8 oct 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 20r
fol 19v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 20v |
Trascripción |
20
Criado, vide infra. dicen tambien. Vn Español q.e
tie- Componer bien vna cosa = ypquavie yquy izisqua. pret.o
Casa = guê. Casa que nó se habita = gue muy muy. Casa de paja = muynyguê. Casilla = tytua. Casado = a,gue guê. Casada = A sah aoaguẽ. Casarse el varon = Zeguî gosqua. Casarse la Muger = isahao agosqua. Cascaxo = Hyca co quyn. Cascara = Hoca. Casco de la cabeza = Zys quy Zoca. Catorce = quihicha muy hyca. Catorceno = Aquihicha muy hyco. |
fol 19v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 20v |
Referencias
- ↑ La primera y está sobrescrita.