Línea 36: | Línea 36: | ||
Ocho = '''fuhuza'''<ref>Creemos que era "ʃuhuza" y que en alguna copia, la primera consonante se pasó como ''f''. Con ''s'' aparece en otras fuentes: | Ocho = '''fuhuza'''<ref>Creemos que era "ʃuhuza" y que en alguna copia, la primera consonante se pasó como ''f''. Con ''s'' aparece en otras fuentes: | ||
− | : O,cho = '''suhuza''' | + | : O,cho = '''suhuza''' (ms. 158, fol. 91v), |
− | : ocho. '''Suhuza''' | + | : ocho. '''Suhuza''' (ms. 2922, fol. 65r).</ref>.<br> |
Ochenta = '''gue muyhẏca'''.<br> | Ochenta = '''gue muyhẏca'''.<br> |
Revisión del 16:43 25 oct 2011
Manuscrito 2924 BPRM/fol 53r
fol 52v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 53v |
Trascripción |
53
Nubada de pajaros = isuâ. Nunca, ō ninguna vez = Hataca, vbuca, ycatybuca, yscu- [Additio.]Nacido = amsa. Nacido encordio = Chu huza. Nacido salir = Amsa. l. chuhuza chahas asyquy, icha ha- No hay mas = Yscuguê _ Haẏ mas? = Yscua? interrogatio[1] . En No haya mas, basta = Yscunga. Bastará? = Yscunua? = Bastará = Yscunga. / No bas- Ñudo de arbol, ō planta, ō de brazos, ō piernas = chuba. O.Ocho = fuhuza[2] . Ochenta = gue muyhẏca. Ogaño = fasys zocamata. Oy = fa. Oydo = cuhu cachie. |
fol 52v << Anterior | Manuscrito 2924 BPRM | Siguiente >> fol 53v |