De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 141: Línea 141:
 
Yugò<ref>Yugo</ref><br>
 
Yugò<ref>Yugo</ref><br>
 
Escribir<br>|
 
Escribir<br>|
'''Anña'''<br>
+
'''Ganallucà'''<br>
'''Ponña'''<br>
+
'''Batò'''<br>
'''Yoca'''<br>
+
'''Amù'''<br>
'''Viviña'''<br>
+
'''Bugno'''<br>
'''Nagcoña'''<br>
+
'''Nanyaya, Enda'''<br>
'''Amapu'''<br>
 
'''Puità, Mayua'''<br>
 
'''Ocaño, Puita'''<br>
 
'''Pui, Cirua'''<br>
 
'''Ñuñeca'''<br>
 
'''Mayna'''<br>
 
'''Tonca'''<br>
 
'''Guian'''<br>
 
'''Camaà'''<br>
 
'''Catonitaca'''<br>
 
 
'''Beguemi'''<br>
 
'''Beguemi'''<br>
'''Aña'''<br>
 
'''Camar'''<br>
 
'''Michi'''<br>
 
'''Guerotà'''<br>
 
'''Cholloa'''<br>
 
 
'''Beguemi'''<br>
 
'''Beguemi'''<br>
'''Chiquea'''<br>
+
'''Beguemi'''<br>
'''Yeguà'''<br>
+
'''Bagualla'''<br>
'''Botoà'''<br>
+
'''Congea, Achato'''<br>
'''Aperua'''<br>
+
'''Vnvilla'''<br>
'''Mayna<nowiki>=</nowiki> Aperua'''<br>
+
'''Naicho'''<br>
'''Cunga'''<br>
+
'''Nagañoa'''<br>
'''lo mismo'''<br>
+
'''Noaochanà'''<br>
'''Pucuma'''<br>
+
'''Naullara, mea'''<br>
'''Dullollà'''<br>
+
'''Noaochanà'''<br>
'''Daotega'''<br>
+
'''Noamaño'''<br>
'''Yñona'''<br>
+
'''Guinvara, Ñiñianda'''<br>
'''Durugua'''<br>
+
'''Danvagalla'''<br>
'''Yndolla'''<br>
+
'''Nonllepa'''<br>
'''Poba<nowiki>=</nowiki> diru'''<br>
+
'''Coenda'''<br>
'''Taña'''<br>
+
'''Coenda, Peò'''<br>
'''Donga'''<br>
+
'''Gueyavara'''<br>
'''Ñana'''<br>
+
'''Pain'''<br>
'''Pocchi, Mañac'''<br>
+
'''Peonvotò'''<br>
'''Tuyuiquella'''<br>
+
'''Tequeto'''<br>
'''Vnouà'''<br>
+
'''Paincoa'''<br>
 +
'''Tiquepa'''<br>
 +
'''Que, te ñigo'''<br>
 +
'''Daiguñendo'''<br>
 +
'''Paendega'''<br>
 +
'''Tandenvarò'''<br>
 +
'''Denvaro'''<br>
 +
'''Deñivaro'''<br>
 +
'''Tianvagua'''<br>
 +
'''Deñivaro'''<br>
 +
'''Meanvaro'''<br>
 +
'''Amu, Meanvaro'''<br>
 +
'''Devare'''<br>
 +
'''Mañe'''<br>
 +
'''Enganibuca'''<br>
 +
'''Guinbara'''<br>
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 16:01 9 feb 2012

Manuscrito 2927 BPRM/fol 6r

fol 5v << Anterior   | Manuscrito 2927 BPRM |   Siguiente >> fol 6v

Trascripción

Español........ Ynd.o Taparita.... Español........ Ynd.o Taparita....

Rastrillo
Cosecha
Limite[1]
Caza[2]
Choza
Tienda
Puerta
Osar
Piso
Ciudad
Villa
Seguir
Medida
Cuchillo
Caldera
Mesa
Banco
Cuva[3]
Nabio[4]
Esquife
Coche
Carena[5]
Yr en Coche
Construir
Bestido[6]
Pellica[7]
Zapato
Gorro
Faxa[8]
Seda
Lana
Algodon[9]
Lino
Comida
Crudo
Cozer[10]
Zerveza[11]
Vino
Azeyte[12]
Manteca
Pan
Dinero

Beguemi
Ñemoà
Yqueñeto
Ñaña
Boà
Utianana
Llonda
Beguemi
Eñiquiña
Oatana
Uaulla
Paendevñivà
Ñecha
Guipachà
Chipariguaca
Upungachonga, lloya
Viangua
Ongoyà
Upua, ochagaya
lo mismo
Ainvalla
Vinña
Pellocovio
Mañu
Panomapo
Yaachà
Davopana
Dupe, mundaya
Eñuñaque
Yuna, Cheperega
Yungà
Yunguna
Ynvià
Yollà
Yuguegà
Ayà
Diapoga
Ylluca
Vchinga
Nemmà
Vnchi, Pecha
Prata

Ladron[13]
Guerra
Soldado
Contienda
Bateria[14]
Arnes[15]
Casco
Escudo
Lanza
Miseria
Victoria
Amigo
Enemigo
Señor
Siervo
Rey
Ley
Leer
Principio
Si
Ahora
Despues[16]
Lexos[17]
Ayà[18]
Y te aqui[19]
Como[20]
Donde[21]
Que[22]
Conquien[23]
Bago[24]
Sido
Numero[25]
Dos
Quatro
Seis
Ocho
Diez
Veinte
Ciento
Guardia
Yugò[26]
Escribir

Ganallucà
Batò
Amù
Bugno
Nanyaya, Enda
Beguemi
Beguemi
Beguemi
Bagualla
Congea, Achato
Vnvilla
Naicho
Nagañoa
Noaochanà
Naullara, mea
Noaochanà
Noamaño
Guinvara, Ñiñianda
Danvagalla
Nonllepa
Coenda
Coenda, Peò
Gueyavara
Pain
Peonvotò
Tequeto
Paincoa
Tiquepa
Que, te ñigo
Daiguñendo
Paendega
Tandenvarò
Denvaro
Deñivaro
Tianvagua
Deñivaro
Meanvaro
Amu, Meanvaro
Devare
Mañe
Enganibuca
Guinbara

fol 5v << Anterior   | Manuscrito 2927 BPRM |   Siguiente >> fol 6v

Referencias

  1. En otras listas es Limete
  2. Casa
  3. Cuba
  4. Navío
  5. Carenar, en referencia a la reparación naútica CITA RAE
  6. Vestido
  7. Pelliza
  8. Faja
  9. Algodón
  10. Cocer
  11. Cerveza
  12. Aceite
  13. Ladrón
  14. Batería
  15. Arnés
  16. Después
  17. Lejos
  18. Allá
  19. En otras listas, "He aquí" (posible error de transcripción)
  20. Cómo
  21. Dónde
  22. Qué
  23. Con quién
  24. Vago
  25. Número
  26. Yugo