De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 47: Línea 47:
 
'''Cabaine, ó, caboquaira'''.<br>
 
'''Cabaine, ó, caboquaira'''.<br>
 
'''Teroquaira'''.<br>
 
'''Teroquaira'''.<br>
 +
  
 
'''Cubi'''.<br>
 
'''Cubi'''.<br>

Revisión del 17:42 12 feb 2012

Manuscrito 2925 BPRM/fol 7r

fol 6v << Anterior   | Manuscrito 2925 BPRM |   Siguiente >> fol 7v

Trascripción

Desmontar ó rozar. - - - - - - - - - - - -
Dos. - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Decir verdad. - - - - - - - - - - - - - -
Dame un abrazo. - - - - - - - - - - - - -
Dolor de barriga. - - - - - - - - - - - -
Despertar. - - - - - - - - - - - - - - - -
Dormir. - - - - - - - - - - - - - - - - - -
_________________________________________
Decir mentira. - - - - - - - - - - - - - -
Espalda. - - - - - - - - - - - - - - - - -
Escopeta. - - - - - - - - - - - - - - - - -
Estrella. - - - - - - - - - - - - - - - - -
Estar despierto. - - - - - - - - - - - - -
Español. - - - - - - - - - - - - - - - - -
Estar seco el rio. - - - - - - - - - - - -
Estar bravo. - - - - - - - - - - - - - - -
Estar bueno. - - - - - - - - - - - - - - -
Estomago. - - - - - - - - - - - - - - - - -
Enterrar los muertos. - - - - - - - - - - -
Estar enfermo. - - - - - - - - - - - - - -
Espina. - - - - - - - - - - - - - - - - - -
El pie. - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Estar preñada la muger. - - - - - - - - - -
Emboscada. - - - - - - - - - - - - - - - -
Evacuaciones. - - - - - - - - - - - - - - -
Empatar flechas. - - - - - - - - - - - - -
Enoxarse. - - - - - - - - - - - - - - - - -


Canrobaira.
Etupina.
Dacasa.
Ysisapucira.
Qucarisuna.
Cabaine, ó, caboquaira.
Teroquaira.


Cubi.
Pompá.
Turituriná.
Tubaritará.
Patirubá.
Oirainá.
Sandiará.
Diraritoirá.
Cucuandá.
Casaipiroiná.
Auriona.
Caribuey.
Quitu.
Murumariará.
Aacacairá.
Sibuiratora.
Buetirauná.
Actubá.
Yyoronumpasá.
Yeraroabasainá.

fol 6v << Anterior   | Manuscrito 2925 BPRM |   Siguiente >> fol 7v

Referencias