De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 1: Línea 1:
{{trascripcion 2916
+
{{trascripcion 2922
 
|seccion =
 
|seccion =
 
|anterior =fol 1r  
 
|anterior =fol 1r  
Línea 5: Línea 5:
 
|foto =  
 
|foto =  
 
|texto =
 
|texto =
{{column_2|
+
 
 
'''Ana aca chanì'''... óyendo esto.<br>
 
'''Ana aca chanì'''... óyendo esto.<br>
 
'''Anca'''... Codorniz, ave.<br>
 
'''Anca'''... Codorniz, ave.<br>
Línea 39: Línea 39:
 
'''Aputú'''... Nadadero ó lugar donde se bañan.<br>
 
'''Aputú'''... Nadadero ó lugar donde se bañan.<br>
 
'''Apuye, l. Apumue'''... Me lavo ó me baño.
 
'''Apuye, l. Apumue'''... Me lavo ó me baño.
|
+
 
}}
 
 
}}
 
}}

Revisión del 03:15 15 mar 2012

Manuscrito 2916 BPRM/fol 1v

fol 1r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 2v

Trascripción

Ana aca chanì... óyendo esto.
Anca... Codorniz, ave.
Ancuyze... Una fruta que se come asada.
Ancuepuea... Fruta.
Anã... Víbora ó culebra qualquiera.
Anẽ, l. Aun... La comida ò cosa comestible.

A ante V
Auncua... Tener hambre.
Auncuaco... Hambrienta ò la que tiene gana de comer.
Auncuaque... El que tiene hambre.
Auncuetoa... Caimito, fruta.
Auntìco... Comedora ò golosa.
Auntique... Comedor ò goloso.
Aunseenque... Pedigueño de comida.
Aunseenco... Pedigueña de comida.
Aunxaque... He de dar de comer.
Aunza... Darè de comer.
Aunme... Da de comer.
Aunpue... Buche qualquiera.
Aunpìti... Pedazito de casabe, pan de Yuca.
Aunquezo... La Yuca.

A ante P
Apiyera... Una raiz que se come.
Apitara... Plátano empedernido, madurado á fuerza.
Apìtea... Eructar ò regoldar.
Apiteahue... Regüeldo, azedia ò eructo.
Apù... Lavar ò bañarse.
Apuco... Bañadora ó la que se lava.
Apuque... èl que se baña ó lava.
Aputú... Nadadero ó lugar donde se bañan.
Apuye, l. Apumue... Me lavo ó me baño.

fol 1r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 2v

Referencias