Línea 11: | Línea 11: | ||
'''Puni'''... Alacran.<br> | '''Puni'''... Alacran.<br> | ||
'''Punti'''... ramo, ó cogollo de palma.<br> | '''Punti'''... ramo, ó cogollo de palma.<br> | ||
− | '''Puntillaguay'''... | + | '''Puntillaguay'''... un peje.<br> |
− | '''Puñu'''... | + | '''Puñu'''... un peje pequeño que rompe la red.<br> |
− | '''Purà'''... | + | '''Purà'''... abollar ó despavezar.<br> |
− | '''Puraseè'''... | + | '''Puraseè'''... abollado.<br> |
− | '''Purasimaca'''... | + | '''Purasimaca'''... cosa abollada, ó mellada.<br> |
− | '''Purahuè'''... | + | '''Purahuè'''... embotarse, ó mellarse el filo.<br> |
− | '''Pujuguay'''... | + | '''Pujuguay'''... el grillo, especie de cigarra.<br> |
− | '''Putibuejaó'''... | + | '''Putibuejaó'''... hierba de S.<sup>ta</sup> Maria.<br> |
− | '''Puxi'''... | + | '''Puxi'''... està lleno, ó està rebosando.<br> |
− | '''Puzuguay'''... | + | '''Puzuguay'''... tambien: especie de cigarra.<br> |
Q ante V<br> | Q ante V<br> | ||
− | '''Quayepaco'''... la | + | '''Quayepaco'''... la que està con el menstruo.<br> |
'''Quayñomaca'''... cosa fea.<br> | '''Quayñomaca'''... cosa fea.<br> | ||
− | '''Quacò'''... | + | '''Quacò'''... muger mala, ó bellaca.<br> |
'''Quaxà'''... cansarse.<br> | '''Quaxà'''... cansarse.<br> | ||
'''Quaxasico'''... muger cansada.<br> | '''Quaxasico'''... muger cansada.<br> | ||
Línea 32: | Línea 32: | ||
'''Quajo'''... acompañar.<br> | '''Quajo'''... acompañar.<br> | ||
'''Quajoni nehè''' .. acompañar à hacer.<br> | '''Quajoni nehè''' .. acompañar à hacer.<br> | ||
− | '''Quajoni'''... compañia ó acompañam.<sup>to</sup>.<br> | + | '''Quajoni'''... compañia, ó acompañam.<sup>to</sup>.<br> |
'''Quaxañuiroque'''... descansadero.<br> | '''Quaxañuiroque'''... descansadero.<br> | ||
'''Quamacà'''... cosa mala.<br> | '''Quamacà'''... cosa mala.<br> | ||
Línea 39: | Línea 39: | ||
..'''què'''... hombre malo y bellaco.<br> | ..'''què'''... hombre malo y bellaco.<br> | ||
'''Quarubue''',''vel'' '''Sectobuè'''... rastrojo de sementera.<br> | '''Quarubue''',''vel'' '''Sectobuè'''... rastrojo de sementera.<br> | ||
− | '''Quasenxi'''... està hediondo ó huele mal. | + | '''Quasenxi'''... està hediondo, ó huele mal. |
}} | }} |
Revisión del 23:06 20 mar 2012
Manuscrito 2916 BPRM/fol 21r
fol 20v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 21v |
Trascripción |
21
Puegaco .. la q.e està sentada. Q ante V Quayepaco... la que està con el menstruo. |
fol 20v << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 21v |