Línea 34: | Línea 34: | ||
llamado.<br> | llamado.<br> | ||
'''Yepi choitoca raime'''... En llamán-<br>dote yo, veni.<br> '''Enqueneque paincoa choimairero'''?<br> porque no hás llamado à la gente?<br> '''Nejacani choime'''... llama á qual-<br>quiera.<br> | '''Yepi choitoca raime'''... En llamán-<br>dote yo, veni.<br> '''Enqueneque paincoa choimairero'''?<br> porque no hás llamado à la gente?<br> '''Nejacani choime'''... llama á qual-<br>quiera.<br> | ||
− | '''Mamoni sayme paincoani choni'''-<br>caraime... anda | + | '''Mamoni sayme paincoani choni'''-<br>caraime... anda á los mamos, y-<br> llamando á la gente, veni.<br> |
'''Amuguajeca Yihique yfiare'''; '''Zen'''-<br>'''segua... huay raisaqueneñe''',{{lat|l.}} '''Sa'''-<br>'''queneye'''... Los '''Amugua jes diz'''-<br>que dicen q.<sup>e</sup> han de venir á matar<br> á los Zenseguajes.<br> | '''Amuguajeca Yihique yfiare'''; '''Zen'''-<br>'''segua... huay raisaqueneñe''',{{lat|l.}} '''Sa'''-<br>'''queneye'''... Los '''Amugua jes diz'''-<br>que dicen q.<sup>e</sup> han de venir á matar<br> á los Zenseguajes.<br> | ||
'''Zeonguajecoa''', {{lat|l.}} '''Amuguajeco a'''-<br> '''quaname hicayeseca roctaque'''.<br> gue mué... Los Amuguajes son<br> mala gente, p<sup>r</sup>que solo piensan<br> en matar.<br> | '''Zeonguajecoa''', {{lat|l.}} '''Amuguajeco a'''-<br> '''quaname hicayeseca roctaque'''.<br> gue mué... Los Amuguajes son<br> mala gente, p<sup>r</sup>que solo piensan<br> en matar.<br> |
Revisión del 02:51 27 mar 2012
Manuscrito 2916 BPRM/Interrogatorio/fol 5v
fol 5B.r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 6B.r |
Trascripción | |||
|
fol 5B.r << Anterior | Manuscrito 2916 BPRM | Siguiente >> fol 6B.r |