De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 11: Línea 11:
 
'''Cirisayhue'''<nowiki>=</nowiki> las nalgas.<br>
 
'''Cirisayhue'''<nowiki>=</nowiki> las nalgas.<br>
 
'''Ciziyeoque'''<nowiki>=</nowiki> el que habla palabras sucias.<br>
 
'''Ciziyeoque'''<nowiki>=</nowiki> el que habla palabras sucias.<br>
 +
 
C. ANTE O.<br>
 
C. ANTE O.<br>
  

Revisión del 03:36 2 abr 2012

Manuscrito 2915 BPRM/fol 4v

fol 4r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 5r

Trascripción

Cincapaque= Casposo, ò el que tiene caspa.
Ciribuè= rio abajo, ò tierra abajo.
Cirica= Espuma como quiera.
Ciripia= ubilla, fruta,
Cirisayhue= las nalgas.
Ciziyeoque= el que habla palabras sucias.

C. ANTE O.

Coa. l. Joca= dexar.
Coaña= una ave nocturna.
Coè= tortuga del rio.
Coesso= un pajaro q.e llaman muchillero.
Coesocogua= Concha de tortuga.
Coesoguay= hormigas bravas q.e dan calentura.
Coio= volver á otro del camino
Coó= la uña.
Cohi= volver ó volverse
Coho, l. Berò= comprar ó vender
Cohoco, l. Beroco= la que compra.
Cohoque, l. Beroque= el q.e compra.
Cohuè= pico de ave qualquiera.
Coje. l. Reabue= agujero.
Cojempue= los genitales, ò compañones.
Cojempeoquè= hombre castrado.
Coca= guerra ò batalla.
Cocarè= concha de perla.
Coco= el reomatismo.
Cocò= sonarse, toser ò ladrar los perros.
Cocogué= rio arriba.
Come= menear.
Comeguati, l. Comepempe= la cuchara.
Coné= mear.

fol 4r << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 5r

Referencias