De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2915 |seccion = |anterior = fol 7v |siguiente = fol 8v |foto = |texto = {{der|8}} '''Guayá'''... Brazear, como quien nada.<br>')
 
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
 
{{der|8}}
 
{{der|8}}
'''Guayá'''... Brazear, como quien nada.<br>
+
 
 +
'''Guayohuè'''<nowiki>=</nowiki> la megilla.<br>
 +
'''Guay'''<nowiki>=</nowiki> la carne.<br>
 +
'''Guayiore'''<nowiki>=</nowiki> red p.<sup>a</sup> pescar.<br>
 +
'''Guayioyo'''<nowiki>=</nowiki>pexe q.e llaman denton.<br>
 +
'''Guaycohue'''<nowiki>=</nowiki> el caldo.<br>
 +
'''Guaymoò'''<nowiki>=</nowiki> pescar.<br>
 +
'''Guaymoòque'''<nowiki>=</nowiki> Pescador, ó el que pesca.<br>
 +
'''Guaypuehe'''<nowiki>=</nowiki> caimán pequeño.<br>
 +
'''Guaypuéqué'''<nowiki>=</nowiki> bagre pintadillo.<br>
 +
'''Guaysen maymé'''<nowiki>=</nowiki> desabrido.<br>
 +
'''Guacha'''<nowiki>=</nowiki> en vano, ó, yanga, como decimos.<br>
 +
'''Guachaguaque'''<nowiki>=</nowiki> hombre apacible, ó bonazo.<br>
 +
'''Guagua'''<nowiki>=</nowiki> quebrar.<br>
 +
'''Guaguaseé'''<nowiki>=</nowiki> ya quebrado.<br>
 +
'''Guaje''', {{lat|l.}} '''Guaji'''<nowiki>=</nowiki> estar vivo (ó crudo).<br>
 +
'''Guaji'''<nowiki>=</nowiki> vivir, ó estar la carne cruda.<br>
 +
'''Guajico''' .. la q.<sup>e</sup> vive ò muger viva.<br>
 +
'''Guajiqué'''<nowiki>=</nowiki> hombre vivo, ó que está vivo.<br>
 +
'''Guaysenxi'''<nowiki>=</nowiki> està sabroso.<br>
 +
'''Guayjiì'''<nowiki>=</nowiki> tener miedo, ó verguenza.<br>
 +
'''Guayjiyco'''<nowiki>=</nowiki> la q.<sup>e</sup> tiene miedo, ó verguenza.<br>
 +
'''Guayjiyqué''' .. El que tiene miedo ó verguenza.<br>
 +
'''Guansoyo''' .. vara como quiera.<br>
 +
'''Guansocanjique'''<nowiki>=</nowiki> El que tiene vara de justicia.<br>
 +
'''Guaó'''<nowiki>=</nowiki> mono lanudo.<br>
 +
'''Guacò'''<nowiki>=</nowiki> muger pobre.<br>
 +
'''Guaque'''<nowiki>=</nowiki> hombre pobre.<br>
 +
'''Guatianaca'''<nowiki>=</nowiki> òbejon colorado.<br>
 +
'''Guè'''<nowiki>=</nowiki> casa de vivienda.
 +
'''Gueà'''<nowiki>=</nowiki> el maiz.<br>
 +
'''Gueà catoregua'''<nowiki>=</nowiki> tiesto de tostar maiz.<br>
 +
}}

Revisión del 13:52 2 abr 2012

Manuscrito 2915 BPRM/fol 8r

fol 7v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 8v

Trascripción

8

Guayohuè= la megilla.
Guay= la carne.
Guayiore= red p.a pescar.
Guayioyo=pexe q.e llaman denton.
Guaycohue= el caldo.
Guaymoò= pescar.
Guaymoòque= Pescador, ó el que pesca.
Guaypuehe= caimán pequeño.
Guaypuéqué= bagre pintadillo.
Guaysen maymé= desabrido.
Guacha= en vano, ó, yanga, como decimos.
Guachaguaque= hombre apacible, ó bonazo.
Guagua= quebrar.
Guaguaseé= ya quebrado.
Guaje, l. Guaji= estar vivo (ó crudo).
Guaji= vivir, ó estar la carne cruda.
Guajico .. la q.e vive ò muger viva.
Guajiqué= hombre vivo, ó que está vivo.
Guaysenxi= està sabroso.
Guayjiì= tener miedo, ó verguenza.
Guayjiyco= la q.e tiene miedo, ó verguenza.
Guayjiyqué .. El que tiene miedo ó verguenza.
Guansoyo .. vara como quiera.
Guansocanjique= El que tiene vara de justicia.
Guaó= mono lanudo.
Guacò= muger pobre.
Guaque= hombre pobre.
Guatianaca= òbejon colorado.
Guè= casa de vivienda. Gueà= el maiz.
Gueà catoregua= tiesto de tostar maiz.

fol 7v << Anterior   | Manuscrito 2915 BPRM |   Siguiente >> fol 8v

Referencias