Línea 7: | Línea 7: | ||
{{column| | {{column| | ||
− | '''Ka'''<nowiki>=</nowiki> lo mismo.<br> | + | '''Ka''' <nowiki>=</nowiki> lo mismo.<br> |
− | '''Que'''<nowiki>=</nowiki> abajo.<br> | + | '''Que''' <nowiki>=</nowiki> abajo.<br> |
− | '''Ac'''<nowiki>=</nowiki> echar.<br> | + | '''Ac''' <nowiki>=</nowiki> echar.<br> |
− | '''Quip'''<nowiki>=</nowiki> poner.<br> | + | '''Quip''' <nowiki>=</nowiki> poner.<br> |
'''Mequip''', <nowiki>=</nowiki> pon.<br> | '''Mequip''', <nowiki>=</nowiki> pon.<br> | ||
− | '''isa'''<nowiki>=</nowiki> contar, y pesar.<br> | + | '''isa''' <nowiki>=</nowiki> contar, y pesar.<br> |
− | '''isai'''<nowiki>=</nowiki> mirar p<sup>r</sup> alguno, ó agasajar.<br> | + | '''isai''' <nowiki>=</nowiki> mirar p<sup>r</sup> alguno, ó agasajar.<br> |
− | '''ind'''<nowiki>=</nowiki> el cercado.<br> | + | '''ind''' <nowiki>=</nowiki> el cercado.<br> |
− | '''Ñoti'''<nowiki>=</nowiki> los mocos.<br> | + | '''Ñoti''' <nowiki>=</nowiki> los mocos.<br> |
− | '''Ñopi'''<nowiki>=</nowiki> el guaratinajo.<br> | + | '''Ñopi''' <nowiki>=</nowiki> el guaratinajo.<br> |
− | '''Naxs'''<nowiki>=</nowiki> la saliva.<br> | + | '''Naxs''' <nowiki>=</nowiki> la saliva.<br> |
− | '''Naxs meguit'''<nowiki>=</nowiki> escupir.<br> | + | '''Naxs meguit''' <nowiki>=</nowiki> escupir.<br> |
− | '''Dicte ataate'''<nowiki>=</nowiki> en la coronilla de la cabeza.<br> | + | '''Dicte ataate''' <nowiki>=</nowiki> en la coronilla de la cabeza.<br> |
− | '''Yat ateâ'''<nowiki>=</nowiki> la cumbrera de la casa.<br> | + | '''Yat ateâ''' <nowiki>=</nowiki> la cumbrera de la casa.<br> |
− | '''See'''<nowiki>=</nowiki> lo que sale de arriba p.<sup>a</sup> abajo. <br> | + | '''See''' <nowiki>=</nowiki> lo que sale de arriba p.<sup>a</sup> abajo. <br> |
− | '''Yach'''<nowiki>=</nowiki> lastimar.<br> | + | '''Yach''' <nowiki>=</nowiki> lastimar.<br> |
− | '''Ñajha'''<nowiki>=</nowiki> herir.<br> | + | '''Ñajha''' <nowiki>=</nowiki> herir.<br> |
− | '''Hic'''<nowiki>=</nowiki> matar.<br> | + | '''Hic''' <nowiki>=</nowiki> matar.<br> |
− | '''Caspand'''<nowiki>=</nowiki> sacar.<br> | + | '''Caspand''' <nowiki>=</nowiki> sacar.<br> |
− | '''ē, casesera'''<nowiki>=</nowiki> sale sangre.<br> | + | '''ē, casesera''' <nowiki>=</nowiki> sale sangre.<br> |
− | '''Zovi'''<nowiki>=</nowiki> el pajaro dormilon.<br> | + | '''Zovi''' <nowiki>=</nowiki> el pajaro dormilon.<br> |
| | | | ||
− | '''Zobi'''<nowiki>=</nowiki> la hinchazon.<br> | + | '''Zobi''' <nowiki>=</nowiki> la hinchazon.<br> |
− | '''Zovicue'''<nowiki>=</nowiki> flaco.<br> | + | '''Zovicue''' <nowiki>=</nowiki> flaco.<br> |
− | '''Cuchil'''<nowiki>=</nowiki> el cuchillo.<br> | + | '''Cuchil''' <nowiki>=</nowiki> el cuchillo.<br> |
− | '''Cami'''<nowiki>=</nowiki> la mentira.<br> | + | '''Cami''' <nowiki>=</nowiki> la mentira.<br> |
− | '''ixsi'''<nowiki>=</nowiki> lo mismo.<br> | + | '''ixsi''' <nowiki>=</nowiki> lo mismo.<br> |
− | '''Panas'''<nowiki>=</nowiki> el forastero.<br> | + | '''Panas''' <nowiki>=</nowiki> el forastero.<br> |
− | '''Cobi'''<nowiki>=</nowiki> la flauta.<br> | + | '''Cobi''' <nowiki>=</nowiki> la flauta.<br> |
− | '''Chancha'''<nowiki>=</nowiki> la fuerza, ó fortaleza.<br> | + | '''Chancha''' <nowiki>=</nowiki> la fuerza, ó fortaleza.<br> |
− | '''totnas'''<nowiki>=</nowiki> el oficial, y por el nombre<br> | + | '''totnas''' <nowiki>=</nowiki> el oficial, y por el nombre<br> |
q.<sup>e</sup> se le antepone, se declara de que<br> | q.<sup>e</sup> se le antepone, se declara de que<br> | ||
− | oficio es. v.g.'''Zazan totnas'''<nowiki>=</nowiki> el<br> | + | oficio es. v.g.'''Zazan totnas''' <nowiki>=</nowiki> el<br> |
− | herrero.'''Gue iombe totnas'''<nowiki>=</nowiki> el pla[-]<br> | + | herrero.'''Gue iombe totnas''' <nowiki>=</nowiki> el pla[-]<br> |
− | tero de oro. | + | tero de oro. &c. esto con los ofi[-]<br> |
ciales no mas.<br> | ciales no mas.<br> | ||
− | '''Canticauti'''<nowiki>=</nowiki> el alentado, ó esforzado.<br> | + | '''Canticauti''' <nowiki>=</nowiki> el alentado, ó esforzado.<br> |
− | '''Gueuxsavi'''<nowiki>=</nowiki> el cuentero, ó hablador.<br> | + | '''Gueuxsavi''' <nowiki>=</nowiki> el cuentero, ó hablador.<br> |
− | '''tond'''<nowiki>=</nowiki> el ligero en el caminar.<br> | + | '''tond''' <nowiki>=</nowiki> el ligero en el caminar.<br> |
− | '''Enschandoñi'''<nowiki>=</nowiki> el melliso.<br> | + | '''Enschandoñi''' <nowiki>=</nowiki> el melliso.<br> |
− | '''Gualli'''<nowiki>=</nowiki> el perico de cabeza colorada.<br> | + | '''Gualli''' <nowiki>=</nowiki> el perico de cabeza colorada.<br> |
− | '''Amdochi'''<nowiki>=</nowiki> el papagayo.<br> | + | '''Amdochi''' <nowiki>=</nowiki> el papagayo.<br> |
− | '''Buz'''<nowiki>=</nowiki> el mosquito.<br> | + | '''Buz''' <nowiki>=</nowiki> el mosquito.<br> |
− | '''Ap'''<nowiki>=</nowiki> el mosco.<br> | + | '''Ap''' <nowiki>=</nowiki> el mosco.<br> |
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 15:08 15 abr 2012
Manuscrito 2929 BPRM/fol 6r
fol 5v << Anterior | Manuscrito 2929 BPRM | Siguiente >> fol 6v |
Trascripción | |||
|
fol 5v << Anterior | Manuscrito 2929 BPRM | Siguiente >> fol 6v |