De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = |anterior = fol 13r |siguiente = fol 14r |foto = |texto = {{column_2| '''Ringa rafeaxi fizincahá'''.<br> {{lat|l.}} '''rajibi juzincaha'''<br> '...')
 
Línea 27: Línea 27:
 
'''Kajinszi'''?<br>
 
'''Kajinszi'''?<br>
 
|
 
|
 +
  
 
Yo no sé nadar.<br>
 
Yo no sé nadar.<br>

Revisión del 15:34 30 abr 2012

Manuscrito 2911 BPRM/fol 13v

fol 13r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 14r

Trascripción

Ringa rafeaxi fizincahá.
l. rajibi juzincaha
Rica Kazaxihi
Nszazi raguayani xin-
gaxá.
firajichihi
Chiyaga?
Ahá.
Erajiquichaza cobaguea
rincaxahá.
Chiyazi joantizi Kahué.
Juantiya ncayaya?
Raju yagoho.
Ringa bajo hachi.
Canoza bujucá.
Quanigua jea guajixi.
Nazin quancahá.
Ringa pacahá.
Quarajea cogoza.
Kajinszi?

Yo no sé nadar.
Tu llevastes.
Que dicen de mi?

Yo tengo hambre
Quereis comer?
Si quiero.
En teniendo hambre ven
a mi.
En tu casa tienes harta comida.
Hai mucha gente en tu tierra?
Poca gente hai.
Yo estoy cansado.
Amuela la hacha.
Hazme una olla.
No sé hacer.
Yo no tengo casa.
Llevame a tu casa.
Perdistes?

fol 13r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 14r

Referencias