De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
  
 
{{column|
 
{{column|
Yrse por el Rio <br>
+
Yrse por el Rio.....  <br>
Yra <br>
+
Yra.....  <br>
Yris <br>
+
Yris.....  <br>
Yo <br>
+
Yo.....  <br>
yapa <br>
+
yapa.....  <br>
Ysla <br>
+
Ysla..... <br>
Ysleño <br>
+
Ysleño ..... <br>
Ysquierda mano <br>
+
Ysquierda mano.....  <br>
Y squierdo ó surdo <br>
+
Y squierdo ó surdo.....  <br>
Y squierda ó surda <br>
+
Y squierda ó surda.....  <br>
Y squierdam. te..<br>
+
Y squierdam. te..... <br>
Yuca mansa<br>
+
Yuca mansa..... <br>
Yucal de esta Yuca <br>
+
Yucal de esta Yuca.....  <br>
Yuca brava <br>
+
Yuca brava ..... <br>
Yucal de esta yuca <br>
+
Yucal de esta yuca.....  <br>
Yuca morada <br>
+
Yuca morada.....  <br>
Yndignelo, pajaro conocido <br>
+
Yndignelo, pajaro conocido.....  <br>
 
|
 
|
Nuamarrau. <br>
+
'''Nuamarrau'''. <br>
Vare. Yracundia <nowiki>=</nowiki> Cabarecayi. <br>
+
'''Vare. Yracundia''' <nowiki>=</nowiki> '''Cabarecayi'''. <br>
Arrabare. <br>
+
'''Arrabare'''. <br>
Nuya, nurra. Yo propio <nowiki>=</nowiki> Nuyauja. <br>
+
'''Nuya, nurra.''' Yo propio <nowiki>=</nowiki> '''Nuyauja'''. <br>
Nuba. <br>
+
'''Nuba'''. <br>
Ribabaí, Ybabaisi. <br>
+
'''Ribabaí, Ybabaisi.''' <br>
Ybabaísi sayo <br>
+
'''Ybabaísi sayo''' <br>
Abaugesay cagesí. <br>
+
'''Abaugesay cagesí.''' <br>
Abaugerre. <br>
+
'''Abaugerre.''' <br>
Abaugetua. <br>
+
'''Abaugetua'''. <br>
Abaure. Camino de la mano isquíer- <br>
+
'''Abaure'''. Camino de la mano isquíer- <br>
da <nowiki>=</nowiki> Abaugesayaníjuba. <br>
+
da <nowiki>=</nowiki> '''Abaugesayaníjuba'''. <br>
Quenírro. <br>
+
'''Quenírro'''. <br>
Quenírroanaí. <br>
+
'''Quenírroanaí'''. <br>
Alírrí. <br>
+
'''Alírrí'''. <br>
Alírríanaí. <br>
+
'''Alírríanaí'''. <br>
Yacuí. <br>
+
'''Yacuí'''. <br>
Curruba. <br>
+
'''Curruba'''. <br>
 
}}
 
}}
  
Línea 48: Línea 48:
 
{{column|
 
{{column|
 
<h4><center>Castellano</center></h4>
 
<h4><center>Castellano</center></h4>
Jabalí.<br>
+
Jabalí...... <br>
Jactarse <br>
+
Jactarse.....  <br>
Jactancioso <br>
+
Jactancioso.....  <br>
Jactancia <br>
+
Jactancia.....  <br>
Jamon <br>
+
Jamon ..... <br>
Jardin <br>
+
Jardin.....  <br>
Jarro<br>
+
Jarro..... <br>
Jaula<br>
+
Jaula..... <br>
Joya <br>
+
Joya.....  <br>
Jagua, cierta frutilla <br>
+
Jagua, cierta frutilla..... <br>
Jornada <br>
+
Jornada.....  <br>
Jubilo <br>
+
Jubilo.....  <br>
Jubileo, perdon <br>
+
Jubileo, perdon ..... <br>
Jugar <br>
+
Jugar.....  <br>
Juego <br>
+
Juego.....  <br>
Jugador <br>
+
Jugador.....  <br>
Juez, el q.e tantea <br>
+
Juez, el q.e tantea.....  <br>
Jugo <br>
+
Jugo.....  <br>
 
|
 
|
 
<center><h4>Achagua</h4></center>
 
<center><h4>Achagua</h4></center>
Agicha. <br>
+
'''Agicha'''. <br>
Nubacaírríayua. <br>
+
'''Nubacaírríayua'''. <br>
Ybacaírría gerríba yerríba. <br>
+
'''Ybacaírría gerríba yerríba'''. <br>
Ybacaírríacasíba. <br>
+
'''Ybacaírríacasíba'''. <br>
Puití íjuí. <br>
+
'''Puití íjuí.''' <br>
Ybísí yabanacanata. <br>
+
'''Ybísí yabanacanata.''' <br>
Vrrua. <br>
+
'''Vrrua'''. <br>
Jírraínaí íbána, <br>
+
'''Jírraínaí íbána,''' <br>
Cabída. <br>
+
'''Cabída'''. <br>
Tana. <br>
+
'''Tana'''. <br>
Dajuísí. <br>
+
'''Dajuísí'''. <br>
Surrumasí. <br>
+
'''Surrumasí'''. <br>
Y yabaídacasí. <br>
+
'''Yyabaídacasí'''. <br>
Nusebícau, numeda nusebícaba. <br>
+
'''Nusebícau, numeda nusebícaba.''' <br>
Sebícaí. <br>
+
'''Sebícaí'''. <br>
Casebícacayí. <br>
+
'''Casebícacayí'''. <br>
Enaíderrí. <br>
+
'''Enaíderrí'''. <br>
Yabesí, <br>
+
'''Yabesí'''. <br>
 
}}
 
}}
  
 
}}
 
}}

Revisión del 06:36 6 may 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 43v

fol 43r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 44r

Trascripción

Yrse por el Rio.....
Yra.....
Yris.....
Yo.....
yapa.....
Ysla.....
Ysleño .....
Ysquierda mano.....
Y squierdo ó surdo.....
Y squierda ó surda.....
Y squierdam. te.....
Yuca mansa.....
Yucal de esta Yuca.....
Yuca brava .....
Yucal de esta yuca.....
Yuca morada.....
Yndignelo, pajaro conocido.....

Nuamarrau.
Vare. Yracundia = Cabarecayi.
Arrabare.
Nuya, nurra. Yo propio = Nuyauja.
Nuba.
Ribabaí, Ybabaisi.
Ybabaísi sayo
Abaugesay cagesí.
Abaugerre.
Abaugetua.
Abaure. Camino de la mano isquíer-
da = Abaugesayaníjuba.
Quenírro.
Quenírroanaí.
Alírrí.
Alírríanaí.
Yacuí.
Curruba.

J

Castellano

Jabalí......
Jactarse.....
Jactancioso.....
Jactancia.....
Jamon .....
Jardin.....
Jarro.....
Jaula.....
Joya.....
Jagua, cierta frutilla.....
Jornada.....
Jubilo.....
Jubileo, perdon .....
Jugar.....
Juego.....
Jugador.....
Juez, el q.e tantea.....
Jugo.....

Achagua

Agicha.
Nubacaírríayua.
Ybacaírría gerríba yerríba.
Ybacaírríacasíba.
Puití íjuí.
Ybísí yabanacanata.
Vrrua.
Jírraínaí íbána,
Cabída.
Tana.
Dajuísí.
Surrumasí.
Yyabaídacasí.
Nusebícau, numeda nusebícaba.
Sebícaí.
Casebícacayí.
Enaíderrí.
Yabesí.

fol 43r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 44r

Referencias