Línea 26: | Línea 26: | ||
no '''r''' como los Españoles, y asi no dicen '''Riarru-'''<br> | no '''r''' como los Españoles, y asi no dicen '''Riarru-'''<br> | ||
'''mirre''', sino '''riarrumirre''', y esto es spre<ref>siempre</ref> q.<sup>e</sup> al prin-<br> | '''mirre''', sino '''riarrumirre''', y esto es spre<ref>siempre</ref> q.<sup>e</sup> al prin-<br> | ||
− | cipio se halla la '''R''', siguiendosele desp.<sup> | + | cipio se halla la '''R''', siguiendosele desp.<sup>∫</sup><ref>despues< |
+ | /ref> '''i''', y en todo <br> | ||
lo demas no hay diversidad alguna.<br> | lo demas no hay diversidad alguna.<br> | ||
<center><h4>Tractatus 1.<sup>us</sup> Declinaciones de los Nombres.</h4></center> | <center><h4>Tractatus 1.<sup>us</sup> Declinaciones de los Nombres.</h4></center> |
Revisión del 23:32 6 may 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 1r
fol i_v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 1v |
Trascripción |
[1r]
Rudimentos de la lengua AchaguaPrologoAunque es verdad que esta lengua no imita en PronunciacionLa pronunciacion de esta lengua es mui facil, p.s[1] Tractatus 1.us Declinaciones de los Nombres.Acerca de las declinaciones de los nombres y va- |
fol i_v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 1v |