Línea 31: | Línea 31: | ||
toda culpa = '''Masacoreyi menamí gicunasi yucha'''; <br> | toda culpa = '''Masacoreyi menamí gicunasi yucha'''; <br> | ||
y asi los demas, y p.<sup>a</sup> '''vacusu''' dicen no tengo. | y asi los demas, y p.<sup>a</sup> '''vacusu''' dicen no tengo. | ||
− | <center><h4>De | + | <center><h4>De constructione Verborum </h4></center> |
No teniendo esta lengua la variedad de casos q.<sup>e</sup> <br> | No teniendo esta lengua la variedad de casos q.<sup>e</sup> <br> | ||
la latina, se sigue q.<sup>e</sup> no puede imitar las reglas <br> | la latina, se sigue q.<sup>e</sup> no puede imitar las reglas <br> |
Revisión del 05:06 8 may 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 13r
fol 12v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 13v |
Trascripción |
Regula 6.a Sextum nudus amat.Los contenidos en esta regla no van con el rigor latino; Regula 7a Adjetiva diversitatis. &.P.a significar la diversidad q.e hay de unas cosas con otras, Regula 8. - Yttem Securus &.Securus, Liber y purus posponen a su nombre cir- De constructione VerborumNo teniendo esta lengua la variedad de casos q.e |
fol 12v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 13v |