Línea 14: | Línea 14: | ||
Echarlo, ponerlo en lugar alto. '''Zosbtasqua'''.<br> | Echarlo, ponerlo en lugar alto. '''Zosbtasqua'''.<br> | ||
Echar en olvido. '''Zema haquysuca'''.<br> | Echar en olvido. '''Zema haquysuca'''.<br> | ||
− | Echar mas. '''ingue yquy btasqua'''. | + | Echar mas. '''ingue yquy btasqua'''.<br> |
Echar ojas el arbol. '''aquye ca''','''z''', agasqua'''.<br> | Echar ojas el arbol. '''aquye ca''','''z''', agasqua'''.<br> | ||
Echar flor el arbol. '''oba''','''z''', '''afinsuca'''.<br> | Echar flor el arbol. '''oba''','''z''', '''afinsuca'''.<br> |
Revisión del 12:51 14 may 2012
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 44r
fol 43v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 44v |
Trascripción |
44.
Echarse a perder. agua hai ansuca. |
fol 43v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 44v |